The LORD's Answer to Habakkuk

21 I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.[1]

Other Translations of Habakkuk 2:1

King James Version

The LORD's Answer to Habakkuk

21 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, tower: Heb. fenced place and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

English Standard Version

The LORD's Answer to Habakkuk

21 I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

The Message

The LORD's Answer to Habakkuk

21 What's God going to say to my questions? I'm braced for the worst. I'll climb to the lookout tower and scan the horizon. I'll wait to see what God says, how he'll answer my complaint.

New King James Version

The LORD's Answer to Habakkuk

21 I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected.

New Living Translation

The LORD's Answer to Habakkuk

21 I will climb up to my watchtower and stand at my guardpost. There I will wait to see what the Lord says and how he will answer my complaint.

Matthew Henry's Commentary on Habakkuk 2:1

Commentary on Habakkuk 2:1-4

(Read Habakkuk 2:1-4)

When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.