2 And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.

Other Translations of Ezekiel 9:2

King James Version

2 And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth which lieth: Heb. which is turned toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

English Standard Version

2 And behold, six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his weapon for slaughter in his hand, and with them was a man clothed in linen, with a writing case at his waist. And they went in and stood beside the bronze altar.

The Message

2 Six men came down the road from the upper gate that faces north, each carrying his lethal weapon. With them was a man dressed in linen with a writing case slung from his shoulder. They entered and stood by the bronze altar.

New King James Version

2 And suddenly six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his battle-ax in his hand. One man among them was clothed with linen and had a writer's inkhorn at his side. They went in and stood beside the bronze altar.

New Living Translation

2 Six men soon appeared from the upper gate that faces north, each carrying a deadly weapon in his hand. With them was a man dressed in linen, who carried a writer's case at his side. They all went into the Temple courtyard and stood beside the bronze altar.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 9:2

Commentary on Ezekiel 9:1-4

(Read Ezekiel 9:1-4)

It is a great comfort to believers, that in the midst of destroyers and destructions, there is a Mediator, a great High Priest, who has an interest in heaven, and in whom saints on earth have an interest. The representation of the Divine glory from above the ark, removed to the threshold, denoted that the Lord was about to leave his mercy-seat, and to pronounce judgment on the people. The distinguishing character of this remnant that is to be saved, is such as sigh and cry to God in prayer, because of the abominations in Jerusalem. Those who keep pure in times of general wickedness, God will keep safe in times of general trouble and distress.

3 Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the Lord called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side

Other Translations of Ezekiel 9:3

King James Version

3 And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

English Standard Version

3 Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist.

The Message

3 The Glory of the God of Israel ascended from his usual place above the cherubim-angels, moved to the threshold of the Temple, and called to the man with the writing case who was dressed in linen:

New King James Version

3 Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed with linen, who had the writer's inkhorn at his side;

New Living Translation

3 Then the glory of the God of Israel rose up from between the cherubim, where it had rested, and moved to the entrance of the Temple. And the Lord called to the man dressed in linen who was carrying the writer's case.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 9:3

Commentary on Ezekiel 9:1-4

(Read Ezekiel 9:1-4)

It is a great comfort to believers, that in the midst of destroyers and destructions, there is a Mediator, a great High Priest, who has an interest in heaven, and in whom saints on earth have an interest. The representation of the Divine glory from above the ark, removed to the threshold, denoted that the Lord was about to leave his mercy-seat, and to pronounce judgment on the people. The distinguishing character of this remnant that is to be saved, is such as sigh and cry to God in prayer, because of the abominations in Jerusalem. Those who keep pure in times of general wickedness, God will keep safe in times of general trouble and distress.

11 Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."

Other Translations of Ezekiel 9:11

King James Version

11 And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported reported...: Heb. returned the word the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.

English Standard Version

11 And behold, the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."

The Message

11 Just then, the man dressed in linen and carrying the writing case came back and reported, "I've done what you told me."

New King James Version

11 Just then, the man clothed with linen, who had the inkhorn at his side, reported back and said, "I have done as You commanded me."

New Living Translation

11 Then the man in linen clothing, who carried the writer's case, reported back and said, "I have done as you commanded."

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 9:11

Commentary on Ezekiel 9:5-11

(Read Ezekiel 9:5-11)

The slaughter must begin at the sanctuary, that all may see and know that the Lord hates sin most in those nearest to him. He who was appointed to protect, reported the matter. Christ is faithful to the trust reposed in him. Is he commanded by his Father to secure eternal life to the chosen remnant? He says, Of all that thou hast given me, I have lost none. If others perish, and we are saved, we must ascribe the difference wholly to the mercy of our God, for we too have deserved wrath. Let us still continue to plead in behalf of others. But where the Lord shows no mercy he does no injustice; he only recompenses men's ways.