16 You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.[1]

Other Translations of Ezekiel 16:16

King James Version

16 And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

English Standard Version

16 You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.The meaning of this Hebrew sentence is uncertain

The Message

16 You took your fine dresses and made "tents" of them, using them as brothels in which you practiced your trade. This kind of thing should never happen, never. What a Sick Soul!

New King James Version

16 You took some of your garments and adorned multicolored high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be.

New Living Translation

16 You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 16:16

Commentary on Ezekiel 16:1-58

(Read Ezekiel 16:1-58)

In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.