36 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by [1] his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:

Other Translations of 2 Kings 9:36

New International Version

36 They went back and told Jehu, who said, "This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs will devour Jezebel's flesh.See 1 Kings 21:23.

English Standard Version

36 When they came back and told him, he said, "This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, 'In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel,

The Message

36 They came back and told Jehu. He said, "It's God's word, the word spoken by Elijah the Tishbite: In the field of Jezreel, dogs will eat Jezebel;

New King James Version

36 Therefore they came back and told him. And he said, "This is the word of the Lord, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, 'On the plot of ground at Jezreel dogs shall eat the flesh of Jezebel;

New Living Translation

36 When they returned and told Jehu, he stated, "This fulfills the message from the Lord, which he spoke through his servant Elijah from Tishbe: 'At the plot of land in Jezreel, dogs will eat Jezebel's body.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 9:36

Commentary on 2 Kings 9:30-37

(Read 2 Kings 9:30-37)

Instead of hiding herself, as one afraid of Divine vengeance, Jezebel mocked at fear. See how a heart, hardened against God, will brave it out to the last. There is not a surer presage of ruin, than an unhumbled heart under humbling providences. Let those look at Jezebel's conduct and fate, who use arts to seduce others to commit wickedness, and to draw them aside from the ways of truth and righteousness. Jehu called for aid against Jezebel. When reformation-work is on foot, it is time to ask, Who sides with it? Her attendants delivered her up. Thus she was put to death. See the end of pride and cruelty, and say, The Lord is righteous. When we pamper our bodies, let us think how vile they are; shortly they will be a feast for worms under ground, or beasts above ground. May we all flee from that wrath which is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men.

The Day of the LORD's Vengeance

631 Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious [2] in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. 2 Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? 3 I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. 4 For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come. 5 And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. 6 And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

Other Translations of Isaiah 63:1-6

New International Version

The Day of the LORD's Vengeance

631 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, proclaiming victory, mighty to save." 2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress? 3 "I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing. 4 It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem had come. 5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me. 6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground."

English Standard Version

The Day of the LORD's Vengeance

631 Who is this who comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah, he who is splendid in his apparel, marching in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save." 2 Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress? 3 "I have trodden the winepress alone, and from the peoples no one was with me; I trod them in my anger and trampled them in my wrath; their lifebloodOr their juice; also verse 6 spattered on my garments, and stained all my apparel. 4 For the day of vengeance was in my heart, and my year of redemptionOr the year of my redeemed had come. 5 I looked, but there was no one to help; I was appalled, but there was no one to uphold; so my own arm brought me salvation, and my wrath upheld me. 6 I trampled down the peoples in my anger; I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."

The Message

The Day of the LORD's Vengeance

631 The watchmen call out, "Who goes there, marching out of Edom, out of Bozrah in clothes dyed red? Name yourself, so splendidly dressed, advancing, bristling with power!" "It is I: I speak what is right, I, mighty to save!" 2 "And why are your robes so red, your clothes dyed red like those who tread grapes?" 3 "I've been treading the winepress alone. No one was there to help me. Angrily, I stomped the grapes; raging, I trampled the people. Their blood spurted all over me - all my clothes were soaked with blood. 4 I was set on vengeance. The time for redemption had arrived. 5 I looked around for someone to help - no one. I couldn't believe it - not one volunteer. So I went ahead and did it myself, fed and fueled by my rage. 6 I trampled the people in my anger, crushed them under foot in my wrath, soaked the earth with their lifeblood." All the Things God Has Done That Need Praising

New King James Version

The Day of the LORD's Vengeance

631 Who is this who comes from Edom, With dyed garments from Bozrah, This One who is glorious in His apparel, Traveling in the greatness of His strength?-- "I who speak in righteousness, mighty to save." 2 Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress? 3 "I have trodden the winepress alone, And from the peoples no one was with Me. For I have trodden them in My anger, And trampled them in My fury; Their blood is sprinkled upon My garments, And I have stained all My robes. 4 For the day of vengeance is in My heart, And the year of My redeemed has come. 5 I looked, but there was no one to help, And I wondered That there was no one to uphold; Therefore My own arm brought salvation for Me; And My own fury, it sustained Me. 6 I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth."

New Living Translation

The Day of the LORD's Vengeance

631 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red? Who is this in royal robes, marching in his great strength? "It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!" 2 Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes? 3 "I have been treading the winepress alone; no one was there to help me. In my anger I have trampled my enemies as if they were grapes. In my fury I have trampled my foes. Their blood has stained my clothes. 4 For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors. 5 I was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So I myself stepped in to save them with my strong arm, and my wrath sustained me. 6 I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground, spilling their blood upon the earth."

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 63:1-6

Commentary on Isaiah 63:1-6

(Read Isaiah 63:1-6)

The prophet, in vision, beholds the Messiah returning in triumph from the conquest of his enemies, of whom Edom was a type. Travelling, not as wearied by the combat, but, in the greatness of his strength, prepared to overcome every opposing power. Messiah declares that he had been treading the wine-press of the wrath of God, Revelation 14:19; 19:13, and by his own power, without any human help, he had crushed his obstinate opposers, for the day of vengeance was determined on, being the appointed season for rescuing his church. Once, he appeared on earth in apparent weakness, to pour out his precious blood as an atonement for our sins; but he will in due time appear in the greatness of his strength. The vintage ripens apace; the day of vengeance, fixed and determined on, approaches apace; let sinners seek to be reconciled to their righteous Judge, ere he brings down their strength to the earth. Does Christ say, "I come quickly?" let our hearts reply, "Even so, come; let the year of the redeemed come."

3 And I will appoint over them four kinds, [3] saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

Other Translations of Jeremiah 15:3

New International Version

3 "I will send four kinds of destroyers against them," declares the Lord, "the sword to kill and the dogs to drag away and the birds and the wild animals to devour and destroy.

English Standard Version

3 I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the Lord: the sword to kill, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.

The Message

3 "I've arranged for four kinds of punishment: death in battle, the corpses dropped off by killer dogs, the rest picked clean by vultures, the bones gnawed by hyenas.

New King James Version

3 "And I will appoint over them four forms of destruction," says the Lord: "the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.

New Living Translation

3 "I will send four kinds of destroyers against them," says the Lord . "I will send the sword to kill, the dogs to drag away, the vultures to devour, and the wild animals to finish up what is left.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 15:3

Commentary on Jeremiah 15:1-9

(Read Jeremiah 15:1-9)

The Lord declares that even Moses and Samuel must have pleaded in vain. The putting of this as a case, though they should stand before him, shows that they do not, and that saints in heaven do not pray for saints on earth. The Jews were condemned to different kinds of misery by the righteous judgment of God, and the remnant would be driven away, like the chaff, into captivity. Then was the populous city made desolate. Bad examples and misused authority often produce fatal effects, even after men are dead, or have repented of their crimes: this should make all greatly dread being the occasion of sin in others.