21 This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Other Translations of 2 Kings 19:21

New International Version

21 This is the word that the Lord has spoken against him: " 'Virgin Daughter Zion despises you and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.

English Standard Version

21 This is the word that the Lord has spoken concerning him: "She despises you, she scorns you-- the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you-- the daughter of Jerusalem.

The Message

21 This is my response to him: The Virgin Daughter of Zion holds you in utter contempt; Daughter Jerusalem thinks you're nothing but scum.

New King James Version

21 This is the word which the Lord has spoken concerning him: 'The virgin, the daughter of Zion, Has despised you, laughed you to scorn; The daughter of Jerusalem Has shaken her head behind your back!

New Living Translation

21 And the Lord has spoken this word against him: "The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 19:21

Commentary on 2 Kings 19:20-34

(Read 2 Kings 19:20-34)

All Sennacherib's motions were under the Divine cognizance. God himself undertakes to defend the city; and that person, that place, cannot but be safe, which he undertakes to protect. The invasion of the Assyrians probably had prevented the land from being sown that year. The next is supposed to have been the sabbatical year, but the Lord engaged that the produce of the land should be sufficient for their support during those two years. As the performance of this promise was to be after the destruction of Sennacherib's army, it was a sign to Hezekiah's faith, assuring him of that present deliverance, as an earnest of the Lord's future care of the kingdom of Judah. This the Lord would perform, not for their righteousness, but his own glory. May our hearts be as good ground, that his word may strike root therein, and bring forth fruit in our lives.

11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

Other Translations of Psalm 48:11

New International Version

11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.

English Standard Version

11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!

The Message

11 Be glad, Zion Mountain; Dance, Judah's daughters! He does what he said he'd do!

New King James Version

11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be glad, Because of Your judgments.

New Living Translation

11 Let the people on Mount Zion rejoice. Let all the towns of Judah be glad because of your justice.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 48:11

Commentary on Psalm 48:8-14

(Read Psalm 48:8-14)

We have here the improvement which the people of God are to make of his glorious and gracious appearances for them. Let our faith in the word of God be hereby confirmed. Let our hope of the stability of the church be encouraged. Let our minds be filled with good thoughts of God. All the streams of mercy that flow down to us, must be traced to the fountain of His loving-kindness. Let us give to God the glory of the great things he has done for us. Let all the members of the church take comfort from what the Lord does for his church. Let us observe the beauty, strength, and safety of the church. Consider its strength; see it founded on Christ the Rock, fortified by the Divine power, guarded by Him who neither slumbers nor sleeps. See what precious ordinances are its palaces, what precious promises are its bulwarks, that you may be encouraged to join yourselves to it: and tell this to others. This God, who has now done such great things for us, is unchangeable in his love to us, and his care for us. If he is our God, he will lead and keep us even to the last. He will so guide us, as to set us above the reach of death, so that it shall not do us any real hurt. He will lead us to a life in which there shall be no more death.

11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

Other Translations of Jeremiah 46:11

New International Version

11 "Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you try many medicines in vain; there is no healing for you.

English Standard Version

11 Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt! In vain you have used many medicines; there is no healing for you.

The Message

11 "Oh, virgin Daughter Egypt, climb into the mountains of Gilead, get healing balm. You will vainly collect medicines, for nothing will be able to cure what ails you.

New King James Version

11 "Go up to Gilead and take balm, O virgin, the daughter of Egypt; In vain you will use many medicines; You shall not be cured.

New Living Translation

11 "Go up to Gilead to get medicine, O virgin daughter of Egypt! But your many treatments will bring you no healing.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 46:11

Commentary on Jeremiah 46:1-12

(Read Jeremiah 46:1-12)

The whole word of God is against those who obey not the gospel of Christ; but it is for those, even of the Gentiles, who turn to Him. The prophecy begins with Egypt. Let them strengthen themselves with all the art and interest they have, yet it shall be all in vain. The wounds God inflicts on his enemies, cannot be healed by medicines. Power and prosperity soon pass from one to another in this changing world.

22 The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.

Other Translations of Lamentations 4:22

New International Version

22 Your punishment will end, Daughter Zion; he will not prolong your exile. But he will punish your sin, Daughter Edom, and expose your wickedness.

English Standard Version

22 The punishment of your iniquity, O daughter of Zion, is accomplished; he will keep you in exile no longer;Or he will not exile you again but your iniquity, O daughter of Edom, he will punish; he will uncover your sins.

The Message

22 And that's it for you, Zion. The punishment's complete. You won't have to go through this exile again. But Edom, your time is coming: He'll punish your evil life, put all your sins on display.

New King James Version

22 The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion; He will no longer send you into captivity. He will punish your iniquity, O daughter of Edom; He will uncover your sins!

New Living Translation

22 O beautiful Jerusalem, your punishment will end; you will soon return from exile. But Edom, your punishment is just beginning; soon your many sins will be exposed.

Matthew Henry's Commentary on Lamentations 4:22

Commentary on Lamentations 4:21-22

(Read Lamentations 4:21-22)

Here it is foretold that an end should be put to Zion's troubles. Not the fulness of punishment deserved, but of what God has determined to inflict. An end shall be put to Edom's triumphs. All the troubles of the church and of the believer will soon be accomplished. And the doom of their enemies approaches. The Lord will bring their sins to light, and they shall lie down in eternal sorrow. Edom here represents all the enemies of the church. And the corruption, and sin of Israel, which the prophet has proved to be universal, justifies the judgments of the Lord. It shows the need of that grace in Christ Jesus, which the sin and corruption of all mankind make so necessary.