12 As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.

Other Translations of 1 Corinthians 16:12

New International Version

12 Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.

English Standard Version

12 Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but it was not at all his willOr God's will for him to come now. He will come when he has opportunity.

The Message

12 About our friend Apollos, I've done my best to get him to pay you a visit, but haven't talked him into it yet. He doesn't think this is the right time. But there will be a "right time."

New King James Version

12 Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to come to you with the brethren, but he was quite unwilling to come at this time; however, he will come when he has a convenient time.

New Living Translation

12 Now about our brother Apollos-I urged him to visit you with the other believers, but he was not willing to go right now. He will see you later when he has the opportunity.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 16:12

Commentary on 1 Corinthians 16:10-12

(Read 1 Corinthians 16:10-12)

Timothy came to do the work of the Lord. Therefore to vex his spirit, would be to grieve the Holy Spirit; to despise him, would be to despise Him that sent him. Those who work the work of the Lord, should be treated with tenderness and respect. Faithful ministers will not be jealous of each other. It becomes the ministers of the gospel to show concern for each other's reputation and usefulness.

19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

Other Translations of 1 Corinthians 16:19

New International Version

19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and PriscillaGreek "Prisca" , a variant of "Priscilla" greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.

English Standard Version

19 The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.

The Message

19 The churches here in western Asia send greetings. Aquila, Priscilla, and the church that meets in their house say hello.

New King James Version

19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.

New Living Translation

19 The churches here in the province of Asia send greetings in the Lord, as do Aquila and Priscilla and all the others who gather in their home for church meetings.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 16:19

Commentary on 1 Corinthians 16:19-24

(Read 1 Corinthians 16:19-24)

Christianity by no means destroys civility. Religion should promote a courteous and obliging temper towards all. Those give a false idea of religion, and reproach it, who would take encouragement from it to be sour and morose. And Christian salutations are not mere empty compliments; but are real expressions of good-will to others, and commend them to the Divine grace and blessing. Every Christian family should be as a Christian church. Wherever two or three are gathered together in the name of Christ, and he is among them, there is a church. Here is a solemn warning. Many who have Christ's name much in their mouths, have no true love to him in their hearts. None love him in truth, who do not love his laws, and keep his commandments. Many are Christians in name, who do not love Christ Jesus the Lord in sincerity. Such are separated from the people of God, and the favour of God. Those who love not the Lord Jesus Christ, must perish without remedy. Let us not rest in any religious profession where there is not the love of Christ, earnest desires for his salvation, gratitude for his mercies, and obedience to his commandments. The grace of our Lord Jesus Christ has in it all that is good, for time and for eternity. To wish that our friends may have this grace with them, is wishing them the utmost good. And this we should wish all our friends and brethren in Christ. We can wish them nothing greater, and we should wish them nothing less. True Christianity makes us wish those whom we love, the blessings of both worlds; this is meant in wishing the grace of Christ to be with them. The apostle had dealt plainly with the Corinthians, and told them of their faults with just severity; but he parts in love, and with a solemn profession of his love to them for Christ's sake. May our love be with all who are in Christ Jesus. Let us try whether all things appear worthless to us, when compared with Christ and his righteousness. Do we allow ourselves in any known sin, or in the neglect of any known duty? By such inquiries, faithfully made, we may judge of the state of our souls.