Proclaiming Christ Crucified

21 And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. 2 For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. 3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching was not with enticing [1] words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: 5 That your faith should not stand [2] in the wisdom of men, but in the power of God.

Other Translations of 1 Corinthians 2:1-5

New International Version

Proclaiming Christ Crucified

21 And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.Some manuscripts "proclaimed to you God's mystery" 2 For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. 3 I came to you in weakness with great fear and trembling. 4 My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power, 5 so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.

English Standard Version

Proclaiming Christ Crucified

21 And I, when I came to you, brothers,Or brothers and sisters did not come proclaiming to you the testimonySome manuscripts mystery (or secret) of God with lofty speech or wisdom. 2 For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. 3 And I was with you in weakness and in fear and much trembling, 4 and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.

The Message

Proclaiming Christ Crucified

21 You'll remember, friends, that when I first came to you to let you in on God's master stroke, I didn't try to impress you with polished speeches and the latest philosophy. 2 I deliberately kept it plain and simple: first Jesus and who he is; then Jesus and what he did - Jesus crucified. 3 I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate - I was scared to death, if you want the truth of it - 4 and so nothing I said could have impressed you or anyone else. But the Message came through anyway. God's Spirit and God's power did it, 5 which made it clear that your life of faith is a response to God's power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.

New King James Version

Proclaiming Christ Crucified

21 And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God. 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. 3 I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not be in the wisdom of men but in the power of God.

New Living Translation

Proclaiming Christ Crucified

21 When I first came to you, dear brothers and sisters, I didn't use lofty words and impressive wisdom to tell you God's secret plan. 2 For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. 3 I came to you in weakness-timid and trembling. 4 And my message and my preaching were very plain. Rather than using clever and persuasive speeches, I relied only on the power of the Holy Spirit. 5 I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 2:1-5

Commentary on 1 Corinthians 2:1-5

(Read 1 Corinthians 2:1-5)

Christ, in his person, and offices, and sufferings, is the sum and substance of the gospel, and ought to be the great subject of a gospel minister's preaching, but not so as to leave out other parts of God's revealed truth and will. Paul preached the whole counsel of God. Few know the fear and trembling of faithful ministers, from a deep sense of their own weakness They know how insufficient they are, and are fearful for themselves. When nothing but Christ crucified is plainly preached, the success must be entirely from Divine power accompanying the word, and thus men are brought to believe, to the salvation of their souls.

31 Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; 2 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith: 3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto. 4 For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. 5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.

6 But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: 7 Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: 8 For now we live, if ye stand fast in the Lord. 9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; 10 Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

Other Translations of 1 Thessalonians 3:1-10

New International Version

31 So when we could stand it no longer, we thought it best to be left by ourselves in Athens. 2 We sent Timothy, who is our brother and co-worker in God's service in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 3 so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them. 4 In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know. 5 For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.

6 But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you. 7 Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. 8 For now we really live, since you are standing firm in the Lord. 9 How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you? 10 Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.

English Standard Version

31 Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone, 2 and we sent Timothy, our brother and God's coworkerSome manuscripts servant in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith, 3 that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this. 4 For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know. 5 For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.

6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you-- 7 for this reason, brothers,Or brothers and sisters in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith. 8 For now we live, if you are standing fast in the Lord. 9 For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God, 10 as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?

The Message

31 So when we couldn't stand being separated from you any longer and could find no way to visit you ourselves, we stayed in Athens 2 and sent Timothy to get you up and about, cheering you on so you wouldn't be discouraged by these hard times. He's a brother and companion in the faith, God's man in spreading the Message, preaching Christ. 3 Not that the troubles should come as any surprise to you. You've always known that we're in for this kind of thing. It's part of our calling. 4 When we were with you, we made it quite clear that there was trouble ahead. And now that it's happened, you know what it's like. 5 That's why I couldn't quit worrying; I had to know for myself how you were doing in the faith. I didn't want the Tempter getting to you and tearing down everything we had built up together.

6 But now that Timothy is back, bringing this terrific report on your faith and love, we feel a lot better. It's especially gratifying to know that you continue to think well of us, and that you want to see us as much as we want to see you! 7 In the middle of our trouble and hard times here, just knowing how you're doing keeps us going. 8 Knowing that your faith is alive keeps us alive. 9 What would be an adequate thanksgiving to offer God for all the joy we experience before him because of you? 10 We do what we can, praying away, night and day, asking for the bonus of seeing your faces again and doing what we can to help when your faith falters.

New King James Version

31 Therefore, when we could no longer endure it, we thought it good to be left in Athens alone, 2 and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith, 3 that no one should be shaken by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this. 4 For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know. 5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.

6 But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you-- 7 therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith. 8 For now we live, if you stand fast in the Lord. 9 For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God, 10 night and day praying exceedingly that we may see your face and perfect what is lacking in your faith?

New Living Translation

31 Finally, when we could stand it no longer, we decided to stay alone in Athens, 2 and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God's co-worker in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith, 3 and to keep you from being shaken by the troubles you were going through. But you know that we are destined for such troubles. 4 Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come-and they did, as you well know. 5 That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the tempter had gotten the best of you and that our work had been useless.

6 But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you. 7 So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters, because you have remained strong in your faith. 8 It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord. 9 How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God's presence. 10 Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.

Matthew Henry's Commentary on 1 Thessalonians 3:1-10

Commentary on 1 Thessalonians 3:1-5

(Read 1 Thessalonians 3:1-5)

The more we find pleasure in the ways of God, the more we shall desire to persevere therein. The apostle's design was to establish and comfort the Thessalonians as to the object of their faith, that Jesus Christ was the Saviour of the world; and as to the recompence of faith, which was more than enough to make up all their losses, and to reward all their labours. But he feared his labours would be in vain. If the devil cannot hinder ministers from labouring in the word and doctrine, he will, if possible, hinder the success of their labours. No one would willingly labour in vain. It is the will and purpose of God, that we enter into his kingdom through many afflictions. And the apostles, far from flattering people with the expectation of worldly prosperity in religion, told them plainly they must count upon trouble in the flesh. Herein they followed the example of their great Master, the Author of our faith. Christians were in danger, and they should be forewarned; they will thus be kept from being improved by any devices of the tempter.

Commentary on 1 Thessalonians 3:6-10

(Read 1 Thessalonians 3:6-10)

Thankfulness to God is very imperfect in the present state; but one great end of the ministry of the word is to help faith forward. That which was the instrument to obtain faith, is also the means of increasing and confirming it, namely, the ordinances of God; and as faith cometh by hearing, so it is confirmed by hearing also.