8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it. 9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land. 10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches. 11 Its branches reached as far as the Sea,[1]its shoots as far as the River.[2] 12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes? 13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it. 14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine, 15 the root your right hand has planted, the son[3] you have raised up for yourself. 16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.

Other Translations of Psalm 80:8-16

King James Version

8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. 9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. 10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly goodly...: Heb. cedars of God cedars. 11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. 12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? 13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. 14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; 15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself. 16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

English Standard Version

8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it. 9 You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land. 10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches. 11 It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.That is, the Euphrates 12 Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit? 13 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it. 14 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine, 15 the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself. 16 They have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face!

The Message

8 Remember how you brought a young vine from Egypt, cleared out the brambles and briers and planted your very own vineyard? 9 You prepared the good earth, you planted her roots deep; the vineyard filled the land. 10 Your vine soared high and shaded the mountains, even dwarfing the giant cedars. 11 Your vine ranged west to the Sea, east to the River. 12 So why do you no longer protect your vine? Trespassers pick its grapes at will; 13 Wild pigs crash through and crush it, and the mice nibble away at what's left. 14 God of the angel armies, turn our way! Take a good look at what's happened and attend to this vine. 15 Care for what you once tenderly planted - the vine you raised from a shoot. 16 And those who dared to set it on fire - give them a look that will kill!

New King James Version

8 You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it. 9 You prepared room for it, And caused it to take deep root, And it filled the land. 10 The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs. 11 She sent out her boughs to the Sea, And her branches to the River. 12 Why have You broken down her hedges, So that all who pass by the way pluck her fruit? 13 The boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it. 14 Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine 15 And the vineyard which Your right hand has planted, And the branch that You made strong for Yourself. 16 It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.

New Living Translation

8 You brought us from Egypt like a grapevine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land. 9 You cleared the ground for us, and we took root and filled the land. 10 Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars. 11 We spread our branches west to the Mediterranean Sea; our shoots spread east to the Euphrates River. 12 But now, why have you broken down our walls so that all who pass by may steal our fruit? 13 The wild boar from the forest devours it, and the wild animals feed on it. 14 Come back, we beg you, O God of Heaven's Armies. Look down from heaven and see our plight. Take care of this grapevine 15 that you yourself have planted, this son you have raised for yourself. 16 For we are chopped up and burned by our enemies. May they perish at the sight of your frown.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 80:8-16

Commentary on Psalm 80:8-16

(Read Psalm 80:8-16)

The church is represented as a vine and a vineyard. The root of this vine is Christ, the branches are believers. The church is like a vine, needing support, but spreading and fruitful. If a vine do not bring forth fruit, no tree is so worthless. And are not we planted as in a well-cultivated garden, with every means of being fruitful in works of righteousness? But the useless leaves of profession, and the empty boughs of notions and forms, abound far more than real piety. It was wasted and ruined. There was a good reason for this change in God's way toward them. And it is well or ill with us, according as we are under God's smiles or frowns. When we consider the state of the purest part of the visible church, we cannot wonder that it is visited with sharp corrections. They request that God would help the vine. Lord, it is formed by thyself, and for thyself, therefore it may, with humble confidence, be committed to thyself.

The Parable of the Vineyard

51 I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. 2 He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit. 3 "Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. 4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad? 5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. 6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it." 7 The vineyard of the Lord Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.

Other Translations of Isaiah 5:1-7

King James Version

The Parable of the Vineyard

51 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: 2 And he fenced fenced: or, made a wall about it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. 3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. 4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? 5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

English Standard Version

The Parable of the Vineyard

51 Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. 2 He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. 3 And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. 4 What more was there to do for my vineyard, that I have not done in it? When I looked for it to yield grapes, why did it yield wild grapes? 5 And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured;Or grazed over; compare Exodus 22:5 I will break down its wall, and it shall be trampled down. 6 I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed;The Hebrew words for justice and bloodshed sound alike for righteousness, but behold, an outcry!The Hebrew words for righteous and outcry sound alike

The Message

The Parable of the Vineyard

51 I'll sing a ballad to the one I love, a love ballad about his vineyard: The one I love had a vineyard, a fine, well-placed vineyard. 2 He hoed the soil and pulled the weeds, and planted the very best vines. He built a lookout, built a winepress, a vineyard to be proud of. He looked for a vintage yield of grapes, but for all his pains he got junk grapes. 3 "Now listen to what I'm telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard? 4 Can you think of anything I could have done to my vineyard that I didn't do? When I expected good grapes, why did I get bitter grapes? 5 "Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled. 6 I'll turn it into a patch of weeds, untended, uncared for - thistles and thorns will take over. I'll give orders to the clouds: 'Don't rain on that vineyard, ever!'" 7 Do you get it? The vineyard of God-of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims. You Who Call Evil Good and Good Evil

New King James Version

The Parable of the Vineyard

51 Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. 2 He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes. 3 "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. 4 What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes? 5 And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down. 6 I will lay it waste; It shall not be pruned or dug, But there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds That they rain no rain on it." 7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help.

New Living Translation

The Parable of the Vineyard

51 Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill. 2 He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter. 3 Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard. 4 What more could I have done for my vineyard that I have not already done? When I expected sweet grapes, why did my vineyard give me bitter grapes? 5 Now let me tell you what I will do to my vineyard: I will tear down its hedges and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it. 6 I will make it a wild place where the vines are not pruned and the ground is not hoed, a place overgrown with briers and thorns. I will command the clouds to drop no rain on it. 7 The nation of Israel is the vineyard of the Lord of Heaven's Armies. The people of Judah are his pleasant garden. He expected a crop of justice, but instead he found oppression. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of violence.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 5:1-7

Commentary on Isaiah 5:1-7

(Read Isaiah 5:1-7)

Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

21 I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?

Other Translations of Jeremiah 2:21

King James Version

21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

English Standard Version

21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?

The Message

21 You were a select vine when I planted you from completely reliable stock. And look how you've turned out - a tangle of rancid growth, a poor excuse for a vine.

New King James Version

21 Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality. How then have you turned before Me Into the degenerate plant of an alien vine?

New Living Translation

21 But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock-the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 2:21

Commentary on Jeremiah 2:20-28

(Read Jeremiah 2:20-28)

Notwithstanding all their advantages, Israel had become like the wild vine that bears poisonous fruit. Men are often as much under the power of their unbridled desires and their sinful lusts, as the brute beasts. But the Lord here warns them not to weary themselves in pursuits which could only bring distress and misery. As we must not despair of the mercy of God, but believe that to be sufficient for the pardon of our sins, so neither must we despair of the grace of God, but believe that it is able to subdue our corruptions, though ever so strong.

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. 10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. 12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out. 13 "Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.' 14 "But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.' 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? 16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others."When the people heard this, they said, "God forbid!"

Other Translations of Luke 20:9-16

King James Version

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. 10 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. 11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. 12 And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out. 13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. 14 But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours. 15 So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them? 16 He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.

English Standard Version

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while. 10 When the time came, he sent a servantGreek bondservant; also verse 11 to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11  And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed. 12  And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out. 13 Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' 14 But when the tenants saw him, they said to themselves, 'This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.' 15 And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? 16  He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!"

The Message

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time. 10 In time he sent a servant back to the farmhands to collect the profits, but they beat him up and sent him off empty-handed. 11 He decided to try again and sent another servant. That one they beat black and blue, and sent him off empty-handed. 12 He tried a third time. They worked that servant over from head to foot and dumped him in the street. 13 "Then the owner of the vineyard said, 'I know what I'll do: I'll send my beloved son. They're bound to respect my son.' 14 "But when the farmhands saw him coming, they quickly put their heads together. 'This is our chance - this is the heir! Let's kill him and have it all to ourselves.' 15 They killed him and threw him over the fence. "What do you think the owner of the vineyard will do? 16 Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!"

New King James Version

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 Then He began to tell the people this parable: "A certain man planted a vineyard, leased it to vinedressers, and went into a far country for a long time. 10 Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that they might give him some of the fruit of the vineyard. But the vinedressers beat him and sent him away empty-handed. 11 Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed. 12 And again he sent a third; and they wounded him also and cast him out. 13 Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. Probably they will respect him when they see him.' 14 But when the vinedressers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let us kill him, that the inheritance may be ours.' 15 So they cast him out of the vineyard and killed him. Therefore what will the owner of the vineyard do to them? 16 He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others." And when they heard it they said, "Certainly not!"

New Living Translation

The Parable of the Wicked Husbandmen

9 Now Jesus turned to the people again and told them this story: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years. 10 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. 11 So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed. 12 A third man was sent, and they wounded him and chased him away. 13 "'What will I do?' the owner asked himself. 'I know! I'll send my cherished son. Surely they will respect him.' 14 "But when the tenant farmers saw his son, they said to each other, 'Here comes the heir to this estate. Let's kill him and get the estate for ourselves!' 15 So they dragged him out of the vineyard and murdered him. "What do you suppose the owner of the vineyard will do to them?" Jesus asked. 16 "I'll tell you-he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others." "How terrible that such a thing should ever happen," his listeners protested.

Matthew Henry's Commentary on Luke 20:9-16

Commentary on Luke 20:9-19

(Read Luke 20:9-19)

Christ spake this parable against those who resolved not to own his authority, though the evidence of it was so full. How many resemble the Jews who murdered the prophets and crucified Christ, in their enmity to God, and aversion to his service, desiring to live according to their lusts, without control! Let all who are favoured with God's word, look to it that they make proper use of their advantages. Awful will be the doom, both of those who reject the Son, and of those who profess to reverence Him, yet render not the fruits in due season. Though they could not but own that for such a sin, such a punishment was just, yet they could not bear to hear of it. It is the folly of sinners, that they persevere in sinful ways, though they dread the destruction at the end of those ways.

Jesus the True Vine

151 "I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes[4]so that it will be even more fruitful. 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. 4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. 5 "I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 8 This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.

Other Translations of John 15:1-8

King James Version

Jesus the True Vine

151 I am the true vine, and my Father is the husbandman. 2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit. 3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. 5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. 6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. 7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. 8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

English Standard Version

Jesus the True Vine

151 "I am the true vine, and my Father is the vinedresser. 2  Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit. 3 Already you are clean because of the word that I have spoken to you. 4  Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me. 5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned. 7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 8  By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples.

The Message

Jesus the True Vine

151 "I am the Real Vine and my Father is the Farmer. 2 He cuts off every branch of me that doesn't bear grapes. And every branch that is grape-bearing he prunes back so it will bear even more. 3 You are already pruned back by the message I have spoken. 4 "Live in me. Make your home in me just as I do in you. In the same way that a branch can't bear grapes by itself but only by being joined to the vine, you can't bear fruit unless you are joined with me. 5 "I am the Vine, you are the branches. When you're joined with me and I with you, the relation intimate and organic, the harvest is sure to be abundant. Separated, you can't produce a thing. 6 Anyone who separates from me is deadwood, gathered up and thrown on the bonfire. 7 But if you make yourselves at home with me and my words are at home in you, you can be sure that whatever you ask will be listened to and acted upon. 8 This is how my Father shows who he is - when you produce grapes, when you mature as my disciples.

New King James Version

Jesus the True Vine

151 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser. 2 Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit. 3 You are already clean because of the word which I have spoken to you. 4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. 8 By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples.

New Living Translation

Jesus the True Vine

151 "I am the true grapevine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch of mine that doesn't produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. 3 You have already been pruned and purified by the message I have given you. 4 Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me. 5 "Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. 6 Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned. 7 But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! 8 When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father.

Matthew Henry's Commentary on John 15:1-8

Commentary on John 15:1-8

(Read John 15:1-8)

Jesus Christ is the Vine, the true Vine. The union of the human and Divine natures, and the fulness of the Spirit that is in him, resemble the root of the vine made fruitful by the moisture from a rich soil. Believers are branches of this Vine. The root is unseen, and our life is hid with Christ; the root bears the tree, diffuses sap to it, and in Christ are all supports and supplies. The branches of the vine are many, yet, meeting in the root, are all but one vine; thus all true Christians, though in place and opinion distant from each other, meet in Christ. Believers, like the branches of the vine, are weak, and unable to stand but as they are borne up. The Father is the Husbandman. Never was any husbandman so wise, so watchful, about his vineyard, as God is about his church, which therefore must prosper. We must be fruitful. From a vine we look for grapes, and from a Christian we look for a Christian temper, disposition, and life. We must honour God, and do good; this is bearing fruit. The unfruitful are taken away. And even fruitful branches need pruning; for the best have notions, passions, and humours, that require to be taken away, which Christ has promised to forward the sanctification of believers, they will be thankful, for them. The word of Christ is spoken to all believers; and there is a cleansing virtue in that word, as it works grace, and works out corruption. And the more fruit we bring forth, the more we abound in what is good, the more our Lord is glorified. In order to fruitfulness, we must abide in Christ, must have union with him by faith. It is the great concern of all Christ's disciples, constantly to keep up dependence upon Christ, and communion with him. True Christians find by experience, that any interruption in the exercise of their faith, causes holy affections to decline, their corruptions to revive, and their comforts to droop. Those who abide not in Christ, though they may flourish for awhile in outward profession, yet come to nothing. The fire is the fittest place for withered branches; they are good for nothing else. Let us seek to live more simply on the fulness of Christ, and to grow more fruitful in every good word and work, so may our joy in Him and in his salvation be full.