2 "Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"

Other Translations of Matthew 15:2

King James Version

2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

English Standard Version

2 "Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat."

The Message

2 "Why do your disciples play fast and loose with the rules?"

New King James Version

2 "Why do Your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."

New Living Translation

2 "Why do your disciples disobey our age-old tradition? For they ignore our tradition of ceremonial hand washing before they eat."

Matthew Henry's Commentary on Matthew 15:2

Commentary on Matthew 15:1-9

(Read Matthew 15:1-9)

Additions to God's laws reflect upon his wisdom, as if he had left out something which was needed, and which man could supply; in one way or other they always lead men to disobey God. How thankful ought we to be for the written word of God! Never let us think that the religion of the Bible can be improved by any human addition, either in doctrine or practice. Our blessed Lord spoke of their traditions as inventions of their own, and pointed out one instance in which this was very clear, that of their transgressing the fifth commandment. When a parent's wants called for assistance, they pleaded, that they had devoted to the temple all they could spare, even though they did not part with it, and therefore their parents must expect nothing from them. This was making the command of God of no effect. The doom of hypocrites is put in a little compass; "In vain do they worship me." It will neither please God, nor profit themselves; they trust in vanity, and vanity will be their recompence.

3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.

Other Translations of Mark 7:3

King James Version

3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, oft: or, diligently: in the original, with the fist: Theophylact, up to the elbow eat not, holding the tradition of the elders.

English Standard Version

3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they washGreek unless they wash with a fist, probably indicating a kind of ceremonial washing their hands, holding to the tradition of the elders,

The Message

3 The Pharisees - Jews in general, in fact - would never eat a meal without going through the motions of a ritual hand-washing,

New King James Version

3 For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands in a special way, holding the tradition of the elders.

New Living Translation

3 (The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.

Matthew Henry's Commentary on Mark 7:3

Commentary on Mark 7:1-13

(Read Mark 7:1-13)

One great design of Christ's coming was, to set aside the ceremonial law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of God's making. Those clean hands and that pure heart which Christ bestows on his disciples, and requires of them, are very different from the outward and superstitious forms of Pharisees of every age. Jesus reproves them for rejecting the commandment of God. It is clear that it is the duty of children, if their parents are poor, to relieve them as far as they are able; and if children deserve to die that curse their parents, much more those that starve them. But if a man conformed to the traditions of the Pharisees, they found a device to free him from the claim of this duty.

14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

Other Translations of Galatians 1:14

King James Version

14 And profited in the Jews' religion above many my equals equals: Gr. equals in years in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

English Standard Version

14 And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.

The Message

14 I was so enthusiastic about the traditions of my ancestors that I advanced head and shoulders above my peers in my career.

New King James Version

14 And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

New Living Translation

14 I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.

Matthew Henry's Commentary on Galatians 1:14

Commentary on Galatians 1:10-14

(Read Galatians 1:10-14)

In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alter the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, nor seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.

Dead but Risen with Christ

8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[1] of this world rather than on Christ.

Other Translations of Colossians 2:8

King James Version

Dead but Risen with Christ

8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments rudiments: or, elements of the world, and not after Christ.

English Standard Version

Dead but Risen with Christ

8 See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spiritsOr elementary principles; also verse 20 of the world, and not according to Christ.

The Message

Dead but Risen with Christ

8 Watch out for people who try to dazzle you with big words and intellectual double-talk. They want to drag you off into endless arguments that never amount to anything. They spread their ideas through the empty traditions of human beings and the empty superstitions of spirit beings. But that's not the way of Christ.

New King James Version

Dead but Risen with Christ

8 Beware lest anyone cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.

New Living Translation

Dead but Risen with Christ

8 Don't let anyone capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 2:8

Commentary on Colossians 2:8-17

(Read Colossians 2:8-17)

There is a philosophy which rightly exercises our reasonable faculties; a study of the works of God, which leads us to the knowledge of God, and confirms our faith in him. But there is a philosophy which is vain and deceitful; and while it pleases men's fancies, hinders their faith: such are curious speculations about things above us, or no concern to us. Those who walk in the way of the world, are turned from following Christ. We have in Him the substance of all the shadows of the ceremonial law. All the defects of it are made up in the gospel of Christ, by his complete sacrifice for sin, and by the revelation of the will of God. To be complete, is to be furnished with all things necessary for salvation. By this one word "complete," is shown that we have in Christ whatever is required. "In him," not when we look to Christ, as though he were distant from us, but we are in him, when, by the power of the Spirit, we have faith wrought in our hearts by the Spirit, and we are united to our Head. The circumcision of the heart, the crucifixion of the flesh, the death and burial to sin and to the world, and the resurrection to newness of life, set forth in baptism, and by faith wrought in our hearts, prove that our sins are forgiven, and that we are fully delivered from the curse of the law. Through Christ, we, who were dead in sins, are quickened. Christ's death was the death of our sins; Christ's resurrection is the quickening of our souls. The law of ordinances, which was a yoke to the Jews, and a partition-wall to the Gentiles, the Lord Jesus took out of the way. When the substance was come, the shadows fled. Since every mortal man is, through the hand-writing of the law, guilty of death, how very dreadful is the condition of the ungodly and unholy, who trample under foot that blood of the Son of God, whereby alone this deadly hand-writing can be blotted out! Let not any be troubled about bigoted judgments which related to meats, or the Jewish solemnities. The setting apart a portion of our time for the worship and service of God, is a moral and unchangeable duty, but had no necessary dependence upon the seventh day of the week, the sabbath of the Jews. The first day of the week, or the Lord's day, is the time kept holy by Christians, in remembrance of Christ's resurrection. All the Jewish rites were shadows of gospel blessings.