25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die;

Other Translations of John 11:25

King James Version

25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

English Standard Version

25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life.Some manuscripts omit and the life Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,

The Message

25 "You don't have to wait for the End. I am, right now, Resurrection and Life. The one who believes in me, even though he or she dies, will live.

New King James Version

25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.

New Living Translation

25 Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.

Matthew Henry's Commentary on John 11:25

Commentary on John 11:17-32

(Read John 11:17-32)

Here was a house where the fear of God was, and on which his blessing rested; yet it was made a house of mourning. Grace will keep sorrow from the heart, but not from the house. When God, by his grace and providence, is coming towards us in ways of mercy and comfort, we should, like Martha, go forth by faith, hope, and prayer, to meet him. When Martha went to meet Jesus, Mary sat still in the house; this temper formerly had been an advantage to her, when it put her at Christ's feet to hear his word; but in the day of affliction, the same temper disposed her to melancholy. It is our wisdom to watch against the temptations, and to make use of the advantages of our natural tempers. When we know not what in particular to ask or expect, let us refer ourselves to God; let him do as seemeth him good. To enlarge Martha's expectations, our Lord declared himself to be the Resurrection and the Life. In every sense he is the Resurrection; the source, the substance, the first-fruits, the cause of it. The redeemed soul lives after death in happiness; and after the resurrection, both body and soul are kept from all evil for ever. When we have read or heard the word of Christ, about the great things of the other world, we should put it to ourselves, Do we believe this truth? The crosses and comforts of this present time would not make such a deep impression upon us as they do, if we believed the things of eternity as we ought. When Christ our Master comes, he calls for us. He comes in his word and ordinances, and calls us to them, calls us by them, calls us to himself. Those who, in a day of peace, set themselves at Christ's feet to be taught by him, may with comfort, in a day of trouble, cast themselves at his feet, to find favour with him.

6 Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.

Other Translations of John 14:6

King James Version

6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

English Standard Version

6 Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

The Message

6 Jesus said, "I am the Road, also the Truth, also the Life. No one gets to the Father apart from me.

New King James Version

6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.

New Living Translation

6 Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.

Matthew Henry's Commentary on John 14:6

Commentary on John 14:1-11

(Read John 14:1-11)

Here are three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Let your heart be kept with full trust in God. The word your. However others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be not you so. Christ's disciples, more than others, should keep their minds quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against this trouble of mind, "Believe." By believing in Christ as the Mediator between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoken of as in a father's house. There are many mansions, for there are many sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Christ will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; if he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate. He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour; believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man draw nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, and taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, as the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrection and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. In the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights; and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We are to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him.

19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.

Other Translations of John 14:19

King James Version

19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

English Standard Version

19  Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.

The Message

19 In just a little while the world will no longer see me, but you're going to see me because I am alive and you're about to come alive.

New King James Version

19 "A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.

New Living Translation

19 Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.

Matthew Henry's Commentary on John 14:19

Commentary on John 14:18-24

(Read John 14:18-24)

Christ promises that he would continue his care of his disciples. I will not leave you orphans, or fatherless, for though I leave you, yet I leave you this comfort, I will come to you. I will come speedily to you at my resurrection. I will come daily to you in my Spirit; in the tokens of his love, and visits of his grace. I will come certainly at the end of time. Those only that see Christ with an eye of faith, shall see him for ever: the world sees him no more till his second coming; but his disciples have communion with him in his absence. These mysteries will be fully known in heaven. It is a further act of grace, that they should know it, and have the comfort of it. Having Christ's commands, we must keep them. And having them in our heads, we must keep them in our hearts and lives. The surest evidence of our love to Christ is, obedience to the laws of Christ. There are spiritual tokens of Christ and his love given to all believers. Where sincere love to Christ is in the heart, there will be obedience. Love will be a commanding, constraining principle; and where love is, duty follows from a principle of gratitude. God will not only love obedient believers, but he will take pleasure in loving them, will rest in love to them. He will be with them as his home. These privileges are confined to those whose faith worketh by love, and whose love to Jesus leads them to keep his commandments. Such are partakers of the Holy Spirit's new-creating grace.