15 "Friends, why are you doing this? We too are only human, like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made the heavens and the earth and the sea and everything in them.

Other Translations of Acts 14:15

King James Version

15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

English Standard Version

15 "Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.

The Message

15 "What do you think you're doing! We're not gods! We are men just like you, and we're here to bring you the Message, to persuade you to abandon these silly god-superstitions and embrace God himself, the living God. We don't make God; he makes us, and all of this - sky, earth, sea, and everything in them.

New King James Version

15 and saying, "Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things that are in them,

New Living Translation

15 "Friends, why are you doing this? We are merely human beings-just like you! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things and turn to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.

Matthew Henry's Commentary on Acts 14:15

Commentary on Acts 14:8-18

(Read Acts 14:8-18)

All things are possible to those that believe. When we have faith, that most precious gift of God, we shall be delivered from the spiritual helplessness in which we were born, and from the dominion of sinful habits since formed; we shall be made able to stand upright and walk cheerfully in the ways of the Lord. When Christ, the Son of God, appeared in the likeness of men, and did many miracles, men were so far from doing sacrifice to him, that they made him a sacrifice to their pride and malice; but Paul and Barnabas, upon their working one miracle, were treated as gods. The same power of the god of this world, which closes the carnal mind against truth, makes errors and mistakes find easy admission. We do not learn that they rent their clothes when the people spake of stoning them; but when they spake of worshipping them; they could not bear it, being more concerned for God's honour than their own. God's truth needs not the services of man's falsehood. The servants of God might easily obtain undue honours if they would wink at men's errors and vices; but they must dread and detest such respect more than any reproach. When the apostles preached to the Jews, who hated idolatry, they had only to preach the grace of God in Christ; but when they had to do with the Gentiles, they must set right their mistakes in natural religion. Compare their conduct and declaration with the false opinions of those who think the worship of a God, under any name, or in any manner, is equally acceptable to the Lord Almighty. The most powerful arguments, the most earnest and affectionate addresses, even with miracles, are scarcely enough to keep men from absurdities and abominations; much less can they, without special grace, turn the hearts of sinners to God and to holiness.

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.

Other Translations of Romans 1:21

King James Version

21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

English Standard Version

21 For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.

The Message

21 What happened was this: People knew God perfectly well, but when they didn't treat him like God, refusing to worship him, they trivialized themselves into silliness and confusion so that there was neither sense nor direction left in their lives.

New King James Version

21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.

New Living Translation

21 Yes, they knew God, but they wouldn't worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. As a result, their minds became dark and confused.

Matthew Henry's Commentary on Romans 1:21

Commentary on Romans 1:18-25

(Read Romans 1:18-25)

The apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfilled all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table, and unrighteousness against those of the second. The cause of that sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less, do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, so that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator's invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he has made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse. They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, and senseless images. They wandered from God, till all traces of true religion must have been lost, had not the revelation of the gospel prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainly show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries and superstitions; and have degraded themselves by the vilest affections and most abominable deeds.

The New Life in Christ

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

Other Translations of Ephesians 4:17

King James Version

The New Life in Christ

17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

English Standard Version

The New Life in Christ

17 Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.

The Message

The New Life in Christ

17 And so I insist - and God backs me up on this - that there be no going along with the crowd, the empty-headed, mindless crowd.

New King James Version

The New Life in Christ

17 This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,

New Living Translation

The New Life in Christ

17 With the Lord's authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.

Matthew Henry's Commentary on Ephesians 4:17

Commentary on Ephesians 4:17-24

(Read Ephesians 4:17-24)

The apostle charged the Ephesians in the name and by the authority of the Lord Jesus, that having professed the gospel, they should not be as the unconverted Gentiles, who walked in vain fancies and carnal affections. Do not men, on every side, walk in the vanity of their minds? Must not we then urge the distinction between real and nominal Christians? They were void of all saving knowledge; they sat in darkness, and loved it rather than light. They had a dislike and hatred to a life of holiness, which is not only the way of life God requires and approves, and by which we live to him, but which has some likeness to God himself in his purity, righteousness, truth, and goodness. The truth of Christ appears in its beauty and power, when it appears as in Jesus. The corrupt nature is called a man; like the human body, it is of divers parts, supporting and strengthening one another. Sinful desires are deceitful lusts; they promise men happiness, but render them more miserable; and bring them to destruction, if not subdued and mortified. These therefore must be put off, as an old garment, a filthy garment; they must be subdued and mortified. But it is not enough to shake off corrupt principles; we must have gracious ones. By the new man, is meant the new nature, the new creature, directed by a new principle, even regenerating grace, enabling a man to lead a new life of righteousness and holiness. This is created, or brought forth by God's almighty power.