11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols. 12 Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror," declares the Lord. 13 "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.

Other Translations of Jeremiah 2:11-13

King James Version

11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. 12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord. 13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

English Standard Version

11 Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. 12 Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the Lord, 13 for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.

The Message

11 That a nation has traded in its gods for gods that aren't even close to gods? But my people have traded my Glory for empty god-dreams and silly god-schemes. 12 "Stand in shock, heavens, at what you see! Throw up your hands in disbelief - this can't be!" God's Decree. 13 "My people have committed a compound sin: they've walked out on me, the fountain Of fresh flowing waters, and then dug cisterns - cisterns that leak, cisterns that are no better than sieves.

New King James Version

11 Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit. 12 Be astonished, O heavens, at this, And be horribly afraid; Be very desolate," says the Lord. 13 "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, And hewn themselves cisterns--broken cisterns that can hold no water.

New Living Translation

11 Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols! 12 The heavens are shocked at such a thing and shrink back in horror and dismay," says the Lord . 13 "For my people have done two evil things: They have abandoned me- the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 2:11-13

Commentary on Jeremiah 2:9-13

(Read Jeremiah 2:9-13)

Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!