16 "In that day," declares the Lord, "you will call me 'my husband'; you will no longer call me 'my master.[1] ' 17 I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.

Other Translations of Hosea 2:16-17

King James Version

16 And it shall be at that day, saith the Lord, that thou shalt call me Ishi; Ishi: that is, My husband and shalt call me no more Baali. 17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

English Standard Version

16 "And in that day, declares the Lord, you will call me 'My Husband,' and no longer will you call me 'My Baal.' 17 For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they shall be remembered by name no more.

The Message

16 "At that time" - this is God's Message still - "you'll address me, 'Dear husband!' Never again will you address me, 'My slave-master!' 17 I'll wash your mouth out with soap, get rid of all the dirty false-god names, not so much as a whisper of those names again.

New King James Version

16 "And it shall be, in that day," Says the Lord, "That you will call Me 'My Husband,' And no longer call Me 'My Master,' 17 For I will take from her mouth the names of the Baals, And they shall be remembered by their name no more.

New Living Translation

16 When that day comes," says the Lord, "you will call me 'my husband' instead of 'my master.' 17 O Israel, I will wipe the many names of Baal from your lips, and you will never mention them again.

Matthew Henry's Commentary on Hosea 2:16-17

Commentary on Hosea 2:14-23

(Read Hosea 2:14-23)

After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or "My lord and master," alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God.