5 However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.

Other Translations of Romans 4:5

King James Version

5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

English Standard Version

5 And to the one who does not work but believes inOr but trusts; compare verse 24 him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,

The Message

5 But if you see that the job is too big for you, that it's something only God can do, and you trust him to do it - you could never do it for yourself no matter how hard and long you worked - well, that trusting-him-to-do-it is what gets you set right with God, by God. Sheer gift.

New King James Version

5 But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness,

New Living Translation

5 But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.

Matthew Henry's Commentary on Romans 4:5

Commentary on Romans 4:1-12

(Read Romans 4:1-12)

To meet the views of the Jews, the apostle first refers to the example of Abraham, in whom the Jews gloried as their most renowned forefather. However exalted in various respects, he had nothing to boast in the presence of God, being saved by grace, through faith, even as others. Without noticing the years which passed before his call, and the failures at times in his obedience, and even in his faith, it was expressly stated in Scripture that "he believed God, and it was counted to him for righteousness," Genesis 15:6. From this example it is observed, that if any man could work the full measure required by the law, the reward must be reckoned as a debt, which evidently was not the case even of Abraham, seeing faith was reckoned to him for righteousness. When believers are justified by faith, "their faith being counted for righteousness," their faith does not justify them as a part, small or great, of their righteousness; but as the appointed means of uniting them to Him who has chosen as the name whereby he shall be called, "the Lord our Righteousness." Pardoned people are the only blessed people. It clearly appears from the Scripture, that Abraham was justified several years before his circumcision. It is, therefore, plain that this rite was not necessary in order to justification. It was a sign of the original corruption of human nature. And it was such a sign as was also an outward seal, appointed not only to confirm God's promises to him and to his seed, and their obligation to be the Lord's, but likewise to assure him of his being already a real partaker of the righteousness of faith. Thus Abraham was the spiritual forefather of all believers, who walked after the example of his obedient faith. The seal of the Holy Spirit in our sanctification, making us new creatures, is the inward evidence of the righteousness of faith.

17 But Israel will be saved by the Lordwith an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.

Other Translations of Isaiah 45:17

King James Version

17 But Israel shall be saved in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.

English Standard Version

17 But Israel is saved by the Lord with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity.

The Message

17 The people of Israel, though, are saved by you, God, saved with an eternal salvation. They won't be ashamed, they won't be at loose ends, ever.

New King James Version

17 But Israel shall be saved by the Lord With an everlasting salvation; You shall not be ashamed or disgraced Forever and ever.

New Living Translation

17 But the Lord will save the people of Israel with eternal salvation. Throughout everlasting ages, they will never again be humiliated and disgraced.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 45:17

Commentary on Isaiah 45:11-19

(Read Isaiah 45:11-19)

Believers may ask in prayer for what they need; if for their good, it will not be withheld. But how common to hear God called to account for his dealings with man! Cyrus provided for the returning Jews. Those redeemed by Christ shall be provided for. The restoration would convince many, and convert some; and all that truly join the Lord, find his service perfect freedom. Though God be his people's God and Saviour, yet sometimes he lays them under his frowns; but let them wait upon the Lord who hides his face. There is a world without end; and it will be well or ill with us, according as it shall be with us in that world. The Lord we serve and trust, is God alone. All that God has said is plain, satisfactory, and just. As God in his word calls us to seek him, so he never denied believing prayers, nor disappointed believing expectations. He gives grace sufficient, and comfort and satisfaction of soul.

24 They will say of me, 'In the Lord alone are deliverance and strength.' " All who have raged against him will come to him and be put to shame.

Other Translations of Isaiah 45:24

King James Version

24 Surely, shall one say, Surely...: or, Surely he shall say of me, In the Lord is all righteousness and strength in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.

English Standard Version

24 "Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.

The Message

24 'Yes! Salvation and strength are in God!'" All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief.

New King James Version

24 He shall say, 'Surely in the Lord I have righteousness and strength. To Him men shall come, And all shall be ashamed Who are incensed against Him.

New Living Translation

24 The people will declare, "The Lord is the source of all my righteousness and strength." And all who were angry with him will come to him and be ashamed.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 45:24

Commentary on Isaiah 45:20-25

(Read Isaiah 45:20-25)

The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments.

25 But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lordand will make their boast in him.

Other Translations of Isaiah 45:25

King James Version

25 In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

English Standard Version

25 In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory."

The Message

25 And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in God!

New King James Version

25 In the Lord all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.' "

New Living Translation

25 In the Lord all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 45:25

Commentary on Isaiah 45:20-25

(Read Isaiah 45:20-25)

The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments.