13 "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.

Other Translations of Jeremiah 2:13

King James Version

13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

English Standard Version

13 for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.

The Message

13 "My people have committed a compound sin: they've walked out on me, the fountain Of fresh flowing waters, and then dug cisterns - cisterns that leak, cisterns that are no better than sieves.

New King James Version

13 "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, And hewn themselves cisterns--broken cisterns that can hold no water.

New Living Translation

13 "For my people have done two evil things: They have abandoned me- the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 2:13

Commentary on Jeremiah 2:9-13

(Read Jeremiah 2:9-13)

Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!

36 Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.

Other Translations of Jeremiah 2:36

King James Version

36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

English Standard Version

36 How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.

The Message

36 "You think it's just a small thing, don't you, to try out another sin-project when the first one fails? But Egypt will leave you in the lurch the same way that Assyria did.

New King James Version

36 Why do you gad about so much to change your way? Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.

New Living Translation

36 First here, then there- you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 2:36

Commentary on Jeremiah 2:29-37

(Read Jeremiah 2:29-37)

The nation had not been wrought upon by the judgements of God, but sought to justify themselves. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness; but those who dwell in God, have the lines fallen to them in pleasant places. Here is the language of presumptuous sinners. The Jews had long thrown off serious thoughts of God. How many days of our lives pass without suitable remembrance of him! The Lord was displeased with their confidences, and would not prosper them therein. Men employ all their ingenuity, but cannot find happiness in the way of sin, or excuse for it. They may shift from one sin to another, but none ever hardened himself against God, or turned from him, and prospered.