22 Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the Lord has afflicted it.

Other Translations of Deuteronomy 29:22

King James Version

22 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;

English Standard Version

22 And the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, will say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the Lord has made it sick--

The Message

22 The next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a far country, will be appalled when they see the widespread devastation, how God made the whole land sick.

New King James Version

22 so that the coming generation of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the Lord has laid on it:

New Living Translation

22 "Then the generations to come, both your own descendants and the foreigners who come from distant lands, will see the devastation of the land and the diseases the Lord inflicts on it.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 29:22

Commentary on Deuteronomy 29:22-28

(Read Deuteronomy 29:22-28)

Idolatry would be the ruin of their nation. It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason. It concerns us to seek for the reason, that we may give glory to God, and take warning to ourselves. Thus the law of Moses leaves sinners under the curse, and rooted out of the Lord's land; but the grace of Christ toward penitent, believing sinners, plants them again in their land; and they shall no more be pulled up, being kept by the power of God.

19 In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no funeral fire in his honor, as they had for his predecessors.

Other Translations of 2 Chronicles 21:19

King James Version

19 And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.

English Standard Version

19 In the course of time, at the end of two years, his bowels came out because of the disease, and he died in great agony. His people made no fire in his honor, like the fires made for his fathers.

The Message

19 His people didn't honor him by lighting a great bonfire, as was customary with his ancestors.

New King James Version

19 Then it happened in the course of time, after the end of two years, that his intestines came out because of his sickness; so he died in severe pain. And his people made no burning for him, like the burning for his fathers.

New Living Translation

19 The disease grew worse and worse, and at the end of two years it caused his bowels to come out, and he died in agony. His people did not build a great funeral fire to honor him as they had done for his ancestors.

Matthew Henry's Commentary on 2 Chronicles 21:19

Commentary on 2 Chronicles 21:12-20

(Read 2 Chronicles 21:12-20)

A warning from God was sent to Jehoram. The Spirit of prophecy might direct Elijah to prepare this writing in the foresight of Jehoram's crimes. He is plainly told that his sin should certainly ruin him. But no marvel that sinners are not frightened from sin, and to repentance, by the threatenings of misery in another world, when the certainty of misery in this world, the sinking of their estates, and the ruin of their health, will not restrain them from vicious courses. See Jehoram here stripped of all his comforts. Thus God plainly showed that the controversy was with him, and his house. He had slain all his brethren to strengthen himself; now, all his sons are slain but one. David's house must not be wholly destroyed, like those of Israel's kings, because a blessing was in it; that of the Messiah. Good men may be afflicted with diseases; but to them they are fatherly chastisements, and by the support of Divine consolations the soul may dwell at ease, even when the body lies in pain. To be sick and poor, sick and solitary, but especially to be sick and in sin, sick and under the curse of God, sick and without grace to bear it, is a most deplorable case. Wickedness and profaneness make men despicable, even in the eyes of those who have but little religion.