14 Do not move your neighbor's boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the Lord your God is giving you to possess.

Other Translations of Deuteronomy 19:14

King James Version

14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it.

English Standard Version

14 "You shall not move your neighbor's landmark, which the men of old have set, in the inheritance that you will hold in the land that the Lord your God is giving you to possess.

The Message

14 Don't move your neighbor's boundary markers, the longstanding landmarks set up by your pioneer ancestors defining their property.

New King James Version

14 "You shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the Lord your God is giving you to possess.

New Living Translation

14 "When you arrive in the land the Lord your God is giving you as your special possession, you must never steal anyone's land by moving the boundary markers your ancestors set up to mark their property.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 19:14

Commentary on Deuteronomy 19:14

(Read Deuteronomy 19:14)

Direction is given to fix landmarks in Canaan. It is the will of God that every one should know his own; and that means should be used to hinder the doing and suffering of wrong. This, without doubt, is a moral precept, and still binding. Let every man be content with his own lot, and be just to his neighbours in all things.

17 "Cursed is anyone who moves their neighbor's boundary stone." Then all the people shall say, "Amen!"

Other Translations of Deuteronomy 27:17

King James Version

17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

English Standard Version

17 "'Cursed be anyone who moves his neighbor's landmark.' And all the people shall say, 'Amen.'

The Message

17 God's curse on anyone who moves his neighbor's boundary marker. All respond: Yes. Absolutely.

New King James Version

17 'Cursed is the one who moves his neighbor's landmark.'And all the people shall say, 'Amen!'

New Living Translation

17 'Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.' And all the people will reply, 'Amen.'

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 27:17

Commentary on Deuteronomy 27:11-26

(Read Deuteronomy 27:11-26)

The six tribes appointed for blessing, were all children of the free women, for to such the promise belongs, Galatians 4:31. Levi is here among the rest. Ministers should apply to themselves the blessing and curse they preach to others, and by faith set their own Amen to it. And they must not only allure people to their duty with the promises of a blessing, but awe them with the threatenings of a curse, by declaring that a curse would be upon those who do such things. To each of the curses the people were to say, Amen. It professed their faith, that these, and the like curses, were real declarations of the wrath of God against the ungodliness and unrighteousness of men, not one jot of which shall fall to the ground. It was acknowledging the equity of these curses. Those who do such things deserve to fall, and lie under the curse. Lest those who were guilty of other sins, not here mentioned, should think themselves safe from the curse, the last reaches all. Not only those who do the evil which the law forbids, but those also who omit the good which the law requires. Without the atoning blood of Christ, sinners can neither have communion with a holy God, nor do any thing acceptable to him; his righteous law condemns every one who, at any time, or in any thing, transgresses it. Under its awful curse we remain as transgressors, until the redemption of Christ is applied to our hearts. Wherever the grace of God brings salvation, it teaches the believer to deny ungodliness and wordly lusts, to live soberly, righteously, and godly in this present world, consenting to, and delighting in the words of God's law, after the inward man. In this holy walk, true peace and solid joy are to be found.