Judgment on Babylon

471 "Go down, sit in the dust, Virgin Daughter Babylon; sit on the ground without a throne, queen city of the Babylonians.[1]No more will you be called tender or delicate.

Other Translations of Isaiah 47:1

King James Version

Judgment on Babylon

471 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

English Standard Version

Judgment on Babylon

471 Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.

The Message

Judgment on Babylon

471 "Get off your high horse and sit in the dirt, virgin daughter of Babylon. No more throne for you - sit on the ground, daughter of the Chaldeans. Nobody will be calling you 'charming' and 'alluring' anymore. Get used to it.

New King James Version

Judgment on Babylon

471 "Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called Tender and delicate.

New Living Translation

Judgment on Babylon

471 "Come down, virgin daughter of Babylon, and sit in the dust. For your days of sitting on a throne have ended. O daughter of Babylonia, never again will you be the lovely princess, tender and delicate.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 47:1

Commentary on Isaiah 47:1-6

(Read Isaiah 47:1-6)

Babylon is represented under the emblem of a female in deep distress. She was to be degraded and endure sufferings; and is represented sitting on the ground, grinding at the handmill, the lowest and most laborious service. God was righteous in his vengeance, and none should interpose. The prophet exults in the Lord of hosts, as the Redeemer and Holy One of Israel. God often permits wicked men to prevail against his people; but those who cruelly oppress them will be punished.

2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams.

Other Translations of Isaiah 47:2

King James Version

2 Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

English Standard Version

2 Take the millstones and grind flour, put off your veil, strip off your robe, uncover your legs, pass through the rivers.

The Message

2 Get a job, any old job: Clean gutters, scrub toilets. Hock your gowns and scarves, put on overalls - the party's over.

New King James Version

2 Take the millstones and grind meal. Remove your veil, Take off the skirt, Uncover the thigh, Pass through the rivers.

New Living Translation

2 Take heavy millstones and grind flour. Remove your veil, and strip off your robe. Expose yourself to public view.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 47:2

Commentary on Isaiah 47:1-6

(Read Isaiah 47:1-6)

Babylon is represented under the emblem of a female in deep distress. She was to be degraded and endure sufferings; and is represented sitting on the ground, grinding at the handmill, the lowest and most laborious service. God was righteous in his vengeance, and none should interpose. The prophet exults in the Lord of hosts, as the Redeemer and Holy One of Israel. God often permits wicked men to prevail against his people; but those who cruelly oppress them will be punished.