8 Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need. 9 Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

Other Translations of Psalm 79:8-9

King James Version

8 O remember not against us former former...: or, the iniquities of them that were before us iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low. 9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

English Standard Version

8 Do not remember against us our former iniquities;Or the iniquities of former generations let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low. 9 Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake!

The Message

8 Don't blame us for the sins of our parents. Hurry up and help us; we're at the end of our rope. 9 You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins - do what you're famous for doing!

New King James Version

8 Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low. 9 Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name's sake!

New Living Translation

8 Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair. 9 Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 79:8-9

Commentary on Psalm 79:6-13

(Read Psalm 79:6-13)

Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.