2 Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. 3 And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains. 4 Pray that I may proclaim it clearly, as I should.

Other Translations of Colossians 4:2-4

King James Version

2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; 3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: 4 That I may make it manifest, as I ought to speak.

English Standard Version

2 Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. 3 At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison-- 4 that I may make it clear, which is how I ought to speak.

The Message

2 Pray diligently. Stay alert, with your eyes wide open in gratitude. 3 Don't forget to pray for us, that God will open doors for telling the mystery of Christ, even while I'm locked up in this jail. 4 Pray that every time I open my mouth I'll be able to make Christ plain as day to them.

New King James Version

2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving; 3 meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains, 4 that I may make it manifest, as I ought to speak.

New Living Translation

2 Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. 3 Pray for us, too, that God will give us many opportunities to speak about his mysterious plan concerning Christ. That is why I am here in chains. 4 Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 4:2-4

Commentary on Colossians 4:2-6

(Read Colossians 4:2-6)

No duties can be done aright, unless we persevere in fervent prayer, and watch therein with thanksgiving. The people are to pray particularly for their ministers. Believers are exhorted to right conduct towards unbelievers. Be careful in all converse with them, to do them good, and recommend religion by all fit means. Diligence in redeeming time, commends religion to the good opinion of others. Even what is only carelessness may cause a lasting prejudice against the truth. Let all discourse be discreet and seasonable, as becomes Christians. Though it be not always of grace, it must always be with grace. Though our discourse be of that which is common, yet it must be in a Christian manner. Grace is the salt which seasons our discourse, and keeps it from corrupting. It is not enough to answer what is asked, unless we answer aright also.