12 I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.

Other Translations of Zephaniah 3:12

New International Version

12 But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.

English Standard Version

12 But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,

The Message

12 I'll leave a core of people among you who are poor in spirit - What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in God.

New King James Version

12 I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.

New Living Translation

12 Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Zephaniah 3:12

Commentary on Zephaniah 3:8-13

(Read Zephaniah 3:8-13)

The preaching of the gospel is predicted, when vengeance would be executed on the Jewish nation. The purifying doctrines of the gospel, or the pure language of the grace of the Lord, would teach men to use the language of humility, repentance, and faith. Purity and piety in common conversation is good. The pure and happy state of the church in the latter days seems intended. The Lord will shut out boasting, and leave men nothing to glory in, save the Lord Jesus, as made of God to them wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Humiliation for sin, and obligations to the Redeemer, will make true believers upright and sincere, whatever may be the case among mere professors.

2 For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

Other Translations of Isaiah 66:2

New International Version

2 Has not my hand made all these things, and so they came into being?" declares the Lord. "These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word.

English Standard Version

2 All these things my hand has made, and so all these things came to be, declares the Lord. But this is the one to whom I will look: he who is humble and contrite in spirit and trembles at my word.

The Message

2 I made all this! I own all this!" God's Decree. "But there is something I'm looking for: a person simple and plain, reverently responsive to what I say.

New King James Version

2 For all those things My hand has made, And all those things exist," Says the Lord. "But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.

New Living Translation

2 My hands have made both heaven and earth; they and everything in them are mine. I, the Lord, have spoken! "I will bless those who have humble and contrite hearts, who tremble at my word.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 66:2

Commentary on Isaiah 66:1-4

(Read Isaiah 66:1-4)

The Jews gloried much in their temple. But what satisfaction can the Eternal Mind take in a house made with men's hands? God has a heaven and an earth of his own making, and temples of man's making; but he overlooks them, that he may look with favour to him who is poor in spirit and serious, self-abasing and self-denying; whose heart truly sorrows for sin: such a heart is a living temple for God. The sacrifice of the wicked is not only unacceptable, but a great offence to God. And he that now offers a sacrifice after the law, does in effect set aside Christ's sacrifice. He that burns incense, puts contempt upon the incense of Christ's intercession, and is as if he blessed an idol. Men shall be deceived by the vain confidences with which they deceive themselves. Unbelieving hearts, and unpurified consciences, need no more to make them miserable, than to have their own fears brought upon them. Whatever men put in the place of the priesthood, atonement, and intercession of Christ, will be found hateful to God.

10 Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:

Other Translations of Isaiah 66:10

New International Version

10 "Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice greatly with her, all you who mourn over her.

English Standard Version

10 "Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her;

The Message

10 "Rejoice, Jerusalem, and all who love her, celebrate! And all you who have shed tears over her, join in the happy singing.

New King James Version

10 "Rejoice with Jerusalem, And be glad with her, all you who love her; Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;

New Living Translation

10 "Rejoice with Jerusalem! Be glad with her, all you who love her and all you who mourn for her.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 66:10

Commentary on Isaiah 66:5-14

(Read Isaiah 66:5-14)

The prophet turns to those that trembled at God's word, to comfort and encourage them. The Lord will appear, to the joy of the humble believer, and to the confusion of hypocrites and persecutors. When the Spirit was poured out, and the gospel went forth from Zion, multitudes were converted in a little time. The word of God, especially his promises, and ordinances, are the consolations of the church. The true happiness of all Christians is increased by every convert brought to Christ. The gospel brings with it, wherever it is received in its power, such a river of peace, as will carry us to the ocean of boundless and endless bliss. Divine comforts reach the inward man; the joy of the Lord will be the strength of the believer. Both God's mercy and justice shall be manifested, and for ever magnified.