10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. 11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. 12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart; 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei [1] apart, and their wives apart; 14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Other Translations of Zechariah 12:10-14

New International Version

10 "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spiritOr "the Spirit" of grace and supplication. They will look onOr "to" me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son. 11 On that day the weeping in Jerusalem will be as great as the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. 12 The land will mourn, each clan by itself, with their wives by themselves: the clan of the house of David and their wives, the clan of the house of Nathan and their wives, 13 the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives, 14 and all the rest of the clans and their wives.

English Standard Version

10 "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn. 11 On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. 12 The land shall mourn, each familyOr clan; also verses 13, 14 by itself: the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves; 13 the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself, and their wives by themselves; 14 and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.

The Message

10 "Next I'll deal with the family of David and those who live in Jerusalem. I'll pour a spirit of grace and prayer over them. They'll then be able to recognize me as the One they so grievously wounded - that piercing spear-thrust! And they'll weep - oh, how they'll weep! Deep mourning as of a parent grieving the loss of the firstborn child. 11 The lamentation in Jerusalem that day will be massive, as famous as the lamentation over Hadad-Rimmon on the fields of Megiddo: 12 Everyone will weep and grieve, the land and everyone in it: The family of David off by itself and their women off by themselves; The family of Nathan off by itself and their women off by themselves; 13 The family of Levi off by itself and their women off by themselves; The family of Shimei off by itself and their women off by themselves; 14 And all the rest of the families off by themselves and their women off by themselves.

New King James Version

10 "And I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and supplication; then they will look on Me whom they pierced. Yes, they will mourn for Him as one mourns for his only son, and grieve for Him as one grieves for a firstborn. 11 In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. 12 And the land shall mourn, every family by itself: the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves; 13 the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of Shimei by itself, and their wives by themselves; 14 all the families that remain, every family by itself, and their wives by themselves.

New Living Translation

10 "Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the family of David and on the people of Jerusalem. They will look on me whom they have pierced and mourn for him as for an only son. They will grieve bitterly for him as for a firstborn son who has died. 11 The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo. 12 "All Israel will mourn, each clan by itself, and with the husbands separate from their wives. The clan of David will mourn alone, as will the clan of Nathan, 13 the clan of Levi, and the clan of Shimei. 14 Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 12:10-14

Commentary on Zechariah 12:9-14

(Read Zechariah 12:9-14)

The day here spoken of, is the day of Jerusalem's defence and deliverance, that glorious day when God will appear for the salvation of his people. In Christ's first coming he bruised the serpent's head, and broke all the powers of darkness that fought against God's kingdom among men. In his second coming he will complete their destruction, when he shall put down all opposing rule, principality, and power; and death itself shall be swallowed up in that victory. The Holy Spirit is gracious and merciful, and is the Author of all grace or holiness. He, also, is the Spirit of supplications, and shows men their ignorance, want, guilt, misery, and danger. At the time here foretold, the Jews will know who the crucified Jesus was; then they shall look by faith to him, and mourn with the deepest sorrow, not only in public, but in private, even each one separately. There is a holy mourning, the effect of the pouring out of the Spirit; a mourning for sin, which quickens faith in Christ, and qualifies for joy in God. This mourning is a fruit of the Spirit of grace, a proof of a work of grace in the soul, and of the Spirit of supplications. It is fulfilled in all who sorrow for sin after a godly sort; they look to Christ crucified, and mourn for him. Looking by faith upon the cross of Christ will cause us to mourn for sin after a godly sort.

131 In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. [2]

Other Translations of Zechariah 13:1

New International Version

131 "On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.

English Standard Version

131 "On that day there shall be a fountain opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and uncleanness.

The Message

131 "On the Big Day, a fountain will be opened for the family of David and all the leaders of Jerusalem for washing away their sins, for scrubbing their stained and soiled lives clean.

New King James Version

131 "In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.

New Living Translation

131 "On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and impurity.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 13:1

Commentary on Zechariah 13:1-6

(Read Zechariah 13:1-6)

In the time mentioned at the close of the foregoing chapter, a fountain would be opened to the rulers and people of the Jews, in which to wash away their sins. Even the atoning blood of Christ, united with his sanctifying grace. It has hitherto been closed to the unbelieving nation of Israel; but when the Spirit of grace shall humble and soften their hearts, he will open it to them also. This fountain opened is the pierced side of Christ. We are all as an unclean thing. Behold a fountain opened for us to wash in, and streams flowing to us from that fountain. The blood of Christ, and God's pardoning mercy in that blood, made known in the new covenant, are a fountain always flowing, that never can be emptied. It is opened for all believers, who as the spiritual seed of Christ, are of the house of David, and, as living members of the church, are inhabitants of Jerusalem. Christ, by the power of his grace, takes away the dominion of sin, even of beloved sins. Those who are washed in the fountain opened, as they are justified, so they are sanctified. Souls are brought off from the world and the flesh, those two great idols, that they may cleave to God only. The thorough reformation which will take place on the conversion of Israel to Christ, is here foretold. False prophets shall be convinced of their sin and folly, and return to their proper employments. When convinced that we are gone out of the way of duty, we must show the truth of our repentance by returning to it again. It is well to acknowledge those to be friends, who by severe discipline are instrumental in bringing us to a sight of error; for faithful are the wounds of a friend, Proverbs 27:6. And it is always well for us to recollect the wounds of our Saviour. Often has he been wounded by professed friends, nay, even by his real disciples, when they act contrary to his word.

9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.

Other Translations of Zechariah 13:9

New International Version

9 This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The Lord is our God.' "

English Standard Version

9 And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, 'They are my people'; and they will say, 'The Lord is my God.'"

The Message

9 I'll deliver the surviving third to the refinery fires. I'll refine them as silver is refined, test them for purity as gold is tested. Then they'll pray to me by name and I'll answer them personally. I'll say, 'That's my people.' They'll say, 'God - my God!'"

New King James Version

9 I will bring the one-third through the fire, Will refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them. I will say, 'This is My people'; And each one will say, 'The Lord is my God.' "

New Living Translation

9 I will bring that group through the fire and make them pure. I will refine them like silver and purify them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say, 'These are my people,' and they will say, 'The Lord is our God.'"

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 13:9

Commentary on Zechariah 13:7-9

(Read Zechariah 13:7-9)

Here is a prophecy of the sufferings of Christ. God the Father gave order to the sword of his justice to awake against his Son, when he freely made his soul an offering for sin. As God, he is called "my Fellow." Christ and the Father are one. He is the Shepherd who was to lay down his life for the sheep. If a Sacrifice, he must be slain, for without shedding of the life-blood there was no remission. This sword must awake against him, yet he had no sin of his own to answer for. It may refer to the whole of Christ's sufferings, especially his agonies in the garden and on the cross, when he endured unspeakable anguish till Divine justice was fully satisfied. Smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered. This passage our Lord Jesus declares was fulfilled, when all his disciples, in the night wherein he was betrayed, forsook him and fled. It has, and shall have its accomplishment, in the destruction of the corrupt and hypocritical part of the professed church. Because of the sin of the Jews in rejecting and crucifying Christ, and in opposing his gospel, the Romans would destroy the greater part. But a remnant would be saved. And if we are his people, we shall be refined as gold; he will be God, and the end of all our trials and sufferings will be praise, and honour, and glory, at the appearing of our Lord Jesus Christ.

3 Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Other Translations of Zechariah 14:3

New International Version

3 Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.

English Standard Version

3 Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.

The Message

3 But then God will march out against the godless nations and fight - a great war!

New King James Version

3 Then the Lord will go forth And fight against those nations, As He fights in the day of battle.

New Living Translation

3 Then the Lord will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 14:3

Commentary on Zechariah 14:1-7

(Read Zechariah 14:1-7)

The Lord Jesus often stood upon the Mount of Olives when on earth. He ascended from thence to heaven, and then desolations and distresses came upon the Jewish nation. Such is the view taken of this figuratively; but many consider it as a notice of events yet unfulfilled, and that it relates to troubles of which we cannot now form a full idea. Every believer, being related to God as his God, may triumph in the expectation of Christ's coming in power, and speak of it with pleasure. During a long season, the state of the church would be deformed by sin; there would be a mixture of truth and error, of happiness and misery. Such is the experience of God's people, a mingled state of grace and corruption. But, when the season is at the worst, and most unpromising, the Lord will turn darkness into light; deliverance comes when God's people have done looking for it.

14 And Judah [3] also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Other Translations of Zechariah 14:14

New International Version

14 Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected-great quantities of gold and silver and clothing.

English Standard Version

14 Even Judah will fight at Jerusalem. And the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance.

The Message

14 And then Judah will jump into the fray!

New King James Version

14 Judah also will fight at Jerusalem. And the wealth of all the surrounding nations Shall be gathered together: Gold, silver, and apparel in great abundance.

New Living Translation

14 Judah, too, will be fighting at Jerusalem. The wealth of all the neighboring nations will be captured-great quantities of gold and silver and fine clothing.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 14:14

Commentary on Zechariah 14:8-15

(Read Zechariah 14:8-15)

Some consider that the progress of the gospel, beginning from Jerusalem, is referred to by the living waters flowing from that city. Neither shall the gospel and means of grace, nor the graces of the Spirit wrought in the hearts of believers by those means, ever fail, by reason either of the heat of persecution, or storms of temptation, or the blasts of any other affliction. Tremendous judgments appear to be foretold, to be sent upon those who should oppose the settlement of the Jews in their own land. How far they are to be understood literally, events alone can determine. The furious rage and malice which stir up men against each other, are faint shadows of the enmity which reigns among those who have perished in their sins. Even the inferior creatures often suffer for the sin of man, and in his plagues. Thus God will show his displeasure against sin.

20 In that day shall there be upon the bells [4] of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.

Other Translations of Zechariah 14:20

New International Version

20 On that day HOLY TO THE Lord will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the Lord's house will be like the sacred bowls in front of the altar.

English Standard Version

20 And on that day there shall be inscribed on the bells of the horses, "Holy to the Lord." And the pots in the house of the Lord shall be as the bowls before the altar.

The Message

20 On that Day, the Big Day, all the horses' harness bells will be inscribed "Holy to God." The cooking pots in the Temple of God will be as sacred as chalices and plates on the altar.

New King James Version

20 In that day "HOLINESS TO THE Lord" shall be engraved on the bells of the horses. The pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.

New Living Translation

20 On that day even the harness bells of the horses will be inscribed with these words: HOLY TO THE Lord . And the cooking pots in the Temple of the Lord will be as sacred as the basins used beside the altar.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 14:20

Commentary on Zechariah 14:16-21

(Read Zechariah 14:16-21)

As it is impossible for all nations literally to come to Jerusalem once a year, to keep a feast, it is evident that a figurative meaning must here be applied. Gospel worship is represented by the keeping of the feast of tabernacles. Every day of a Christian's life is a day of the feast of tabernacles; every Lord's day especially is the great day of the feast; therefore every day let us worship the Lord of hosts, and keep every Lord's day with peculiar solemnity. It is just for God to withhold the blessings of grace from those who do not attend the means of grace. It is a sin that is its own punishment; those who forsake the duty, forfeit the privilege of communion with God. A time of complete peace and purity of the church will arrive. Men will carry on their common affairs, and their sacred services, upon the same holy principles of faith, love and obedience. Real holiness shall be more diffused, because there shall be a more plentiful pouring forth of the Spirit of holiness than ever before. There shall be holiness even in common things. Every action and every enjoyment of the believer, should be so regulated according to the will of God, that it may be directed to his glory. Our whole lives should be as one constant sacrifice, or act of devotion; no selfish motive should prevail in any of our actions. But how far is the Christian church from this state of purity! Other times, however, are at hand, and the Lord will reform and enlarge his church, as he has promised. Yet in heaven alone will perfect holiness and happiness be found.

21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.

Other Translations of Zechariah 14:21

New International Version

21 Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the Lord Almighty, and all who come to sacrifice will take some of the pots and cook in them. And on that day there will no longer be a CanaaniteOr "merchant" in the house of the Lord Almighty.

English Standard Version

21 And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And there shall no longer be a traderOr Canaanite in the house of the Lord of hosts on that day.

The Message

21 In fact, all the pots and pans in all the kitchens of Jerusalem and Judah will be holy to God-of-the-Angel-Armies. People who come to worship, preparing meals and sacrifices, will use them. On that Big Day there will be no buying or selling in the Temple of God-of-the-Angel-Armies.

New King James Version

21 Yes, every pot in Jerusalem and Judah shall be holiness to the Lord of hosts. Everyone who sacrifices shall come and take them and cook in them. In that day there shall no longer be a Canaanite in the house of the Lord of hosts.

New Living Translation

21 In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be holy to the Lord of Heaven's Armies. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the Lord of Heaven's Armies.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 14:21

Commentary on Zechariah 14:16-21

(Read Zechariah 14:16-21)

As it is impossible for all nations literally to come to Jerusalem once a year, to keep a feast, it is evident that a figurative meaning must here be applied. Gospel worship is represented by the keeping of the feast of tabernacles. Every day of a Christian's life is a day of the feast of tabernacles; every Lord's day especially is the great day of the feast; therefore every day let us worship the Lord of hosts, and keep every Lord's day with peculiar solemnity. It is just for God to withhold the blessings of grace from those who do not attend the means of grace. It is a sin that is its own punishment; those who forsake the duty, forfeit the privilege of communion with God. A time of complete peace and purity of the church will arrive. Men will carry on their common affairs, and their sacred services, upon the same holy principles of faith, love and obedience. Real holiness shall be more diffused, because there shall be a more plentiful pouring forth of the Spirit of holiness than ever before. There shall be holiness even in common things. Every action and every enjoyment of the believer, should be so regulated according to the will of God, that it may be directed to his glory. Our whole lives should be as one constant sacrifice, or act of devotion; no selfish motive should prevail in any of our actions. But how far is the Christian church from this state of purity! Other times, however, are at hand, and the Lord will reform and enlarge his church, as he has promised. Yet in heaven alone will perfect holiness and happiness be found.