7 To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Other Translations of Romans 1:7

New International Version

7 To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

English Standard Version

7 To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

The Message

7 And I greet you now with all the generosity of God our Father and our Master Jesus, the Messiah.

New King James Version

7 To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints:Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

New Living Translation

7 I am writing to all of you in Rome who are loved by God and are called to be his own holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

Matthew Henry's Commentary on Romans 1:7

Commentary on Romans 1:1-7

(Read Romans 1:1-7)

The doctrine of which the apostle Paul wrote, set forth the fulfilment of the promises by the prophets. It spoke of the Son of God, even Jesus the Saviour, the promised Messiah, who came from David as to his human nature, but was also declared to be the Son of God, by the Divine power which raised him from the dead. The Christian profession does not consist in a notional knowledge or a bare assent, much less in perverse disputings, but in obedience. And all those, and those only, are brought to obedience of the faith, who are effectually called of Jesus Christ. Here is, 1. The privilege of Christians; they are beloved of God, and are members of that body which is beloved. 2. The duty of Christians; to be holy, hereunto are they called, called to be saints. These the apostle saluted, by wishing them grace to sanctify their souls, and peace to comfort their hearts, as springing from the free mercy of God, the reconciled Father of all believers, and coming to them through the Lord Jesus Christ.

Chosen to Salvation

13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

Other Translations of 2 Thessalonians 2:13

New International Version

Chosen to Salvation

13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruitsSome manuscripts "because from the beginning God chose you" to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.

English Standard Version

Chosen to Salvation

13 But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the first fruitsSome manuscripts chose you from the beginning to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.

The Message

Chosen to Salvation

13 Meanwhile, we've got our hands full continually thanking God for you, our good friends - so loved by God! God picked you out as his from the very start. Think of it: included in God's original plan of salvation by the bond of faith in the living truth.

New King James Version

Chosen to Salvation

13 But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth,

New Living Translation

Chosen to Salvation

13 As for us, we can't help but thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are always thankful that God chose you to be among the first to experience salvation-a salvation that came through the Spirit who makes you holy and through your belief in the truth.

Matthew Henry's Commentary on 2 Thessalonians 2:13

Commentary on 2 Thessalonians 2:13-15

(Read 2 Thessalonians 2:13-15)

When we hear of the apostacy of many, it is a great comfort and joy, that there is a remnant according to the election of grace, which does and shall persevere; especially we should rejoice, if we have reason to hope that we are of that number. The preservation of the saints, is because God loved them with an everlasting love, from the beginning of the world. The end and the means must not be separated. Faith and holiness must be joined together as well as holiness and happiness. The outward call of God is by the gospel; and this is rendered effectual by the inward working of the Spirit. The belief of the truth brings the sinner to rely on Christ, and so to love and obey him; it is sealed by the Holy Spirit upon his heart. We have no certain proof of any thing having been delivered by the apostles, more than what we find contained in the Holy Scriptures. Let us then stand fast in the doctrines taught by the apostles, and reject all additions, and vain traditions.