24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; 25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; 27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. 28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: 29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord: 30 They would none of my counsel: they despised all my reproof.

Other Translations of Proverbs 1:24-30

New International Version

24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand, 25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke, 26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you- 27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. 28 "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me, 29 since they hated knowledge and did not choose to fear the Lord. 30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,

English Standard Version

24 Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded, 25 because you have ignored all my counsel and would have none of my reproof, 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you, 27 when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. 28 Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me. 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the Lord, 30 would have none of my counsel and despised all my reproof,

The Message

24 As it is, I've called, but you've turned a deaf ear; I've reached out to you, but you've ignored me. 25 "Since you laugh at my counsel and make a joke of my advice, 26 How can I take you seriously? I'll turn the tables and joke about your troubles! 27 What if the roof falls in, and your whole life goes to pieces? What if catastrophe strikes and there's nothing to show for your life but rubble and ashes? 28 You'll need me then. You'll call for me, but don't expect an answer. No matter how hard you look, you won't find me. 29 "Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-God, 30 Because you wouldn't take my advice and brushed aside all my offers to train you,

New King James Version

24 Because I have called and you refused, I have stretched out my hand and no one regarded, 25 Because you disdained all my counsel, And would have none of my rebuke, 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your terror comes, 27 When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. 28 "Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they will not find me. 29 Because they hated knowledge And did not choose the fear of the Lord, 30 They would have none of my counsel And despised my every rebuke.

New Living Translation

24 "I called you so often, but you wouldn't come. I reached out to you, but you paid no attention. 25 You ignored my advice and rejected the correction I offered. 26 So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you- 27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster engulfs you like a cyclone, and anguish and distress overwhelm you. 28 "When they cry for help, I will not answer. Though they anxiously search for me, they will not find me. 29 For they hated knowledge and chose not to fear the Lord . 30 They rejected my advice and paid no attention when I corrected them.

Matthew Henry's Commentary on Proverbs 1:24-30

Commentary on Proverbs 1:20-33

(Read Proverbs 1:20-33)

Solomon, having showed how dangerous it is to hearken to the temptations of Satan, here declares how dangerous it is not to hearken to the calls of God. Christ himself is Wisdom, is Wisdoms. Three sorts of persons are here called by Him: 1. Simple ones. Sinners are fond of their simple notions of good and evil, their simple prejudices against the ways of God, and flatter themselves in their wickedness. 2. Scorners. Proud, jovial people, that make a jest of every thing. Scoffers at religion, that run down every thing sacred and serious. 3. Fools. Those are the worst of fools that hate to be taught, and have a rooted dislike to serious godliness. The precept is plain; Turn you at my reproof. We do not make a right use of reproofs, if we do not turn from evil to that which is good. The promises are very encouraging. Men cannot turn by any power of their own; but God answers, Behold, I will pour out my Spirit unto you. Special grace is needful to sincere conversion. But that grace shall never be denied to any who seek it. The love of Christ, and the promises mingled with his reproofs, surely should have the attention of every one. It may well be asked, how long men mean to proceed in such a perilous path, when the uncertainty of life and the consequences of dying without Christ are considered? Now sinners live at ease, and set sorrow at defiance; but their calamity will come. Now God is ready to hear their prayers; but then they shall cry in vain. Are we yet despisers of wisdom? Let us hearken diligently, and obey the Lord Jesus, that we may enjoy peace of conscience and confidence in God; be free from evil, in life, in death, and for ever.

34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!

Other Translations of Luke 13:34

New International Version

34 "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.

English Standard Version

34  O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not!

The Message

34 Jerusalem, Jerusalem, killer of prophets, abuser of the messengers of God! How often I've longed to gather your children, gather your children like a hen, Her brood safe under her wings - but you refused and turned away!

New King James Version

34 "O Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her brood under her wings, but you were not willing!

New Living Translation

34 "O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God's messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn't let me.

Matthew Henry's Commentary on Luke 13:34

Commentary on Luke 13:31-35

(Read Luke 13:31-35)

Christ, in calling Herod a fox, gave him his true character. The greatest of men were accountable to God, therefore it became him to call this proud king by his own name; but it is not an example for us. I know, said our Lord, that I must die very shortly; when I die, I shall be perfected, I shall have completed my undertaking. It is good for us to look upon the time we have before us as but little, that we may thereby be quickened to do the work of the day in its day. The wickedness of persons and places which more than others profess religion and relation to God, especially displeases and grieves the Lord Jesus. The judgment of the great day will convince unbelievers; but let us learn thankfully to welcome, and to profit by all who come in the name of the Lord, to call us to partake of his great salvation.

35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

Other Translations of Luke 13:35

New International Version

35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'Psalm 118:26"

English Standard Version

35 Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"

The Message

35 And now it's too late: You won't see me again until the day you say, 'Blessed is he who comes in the name of God.'"

New King James Version

35 See! Your house is left to you desolate; and assuredly, I say to you, you shall not see Me until the time comes when you say, 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!' "

New Living Translation

35 And now, look, your house is abandoned. And you will never see me again until you say, 'Blessings on the one who comes in the name of the Lord!' "

Matthew Henry's Commentary on Luke 13:35

Commentary on Luke 13:31-35

(Read Luke 13:31-35)

Christ, in calling Herod a fox, gave him his true character. The greatest of men were accountable to God, therefore it became him to call this proud king by his own name; but it is not an example for us. I know, said our Lord, that I must die very shortly; when I die, I shall be perfected, I shall have completed my undertaking. It is good for us to look upon the time we have before us as but little, that we may thereby be quickened to do the work of the day in its day. The wickedness of persons and places which more than others profess religion and relation to God, especially displeases and grieves the Lord Jesus. The judgment of the great day will convince unbelievers; but let us learn thankfully to welcome, and to profit by all who come in the name of the Lord, to call us to partake of his great salvation.

42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Other Translations of Luke 19:42

New International Version

42 and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace-but now it is hidden from your eyes.

English Standard Version

42 saying, "Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

The Message

42 "If you had only recognized this day, and everything that was good for you! But now it's too late.

New King James Version

42 saying, "If you had known, even you, especially in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.

New Living Translation

42 "How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:42

Commentary on Luke 19:41-48

(Read Luke 19:41-48)

Who can behold the holy Jesus, looking forward to the miseries that awaited his murderers, weeping over the city where his precious blood was about to be shed, without seeing that the likeness of God in the believer, consists much in good-will and compassion? Surely those cannot be right who take up any doctrines of truth, so as to be hardened towards their fellow-sinners. But let every one remember, that though Jesus wept over Jerusalem, he executed awful vengeance upon it. Though he delights not in the death of a sinner, yet he will surely bring to pass his awful threatenings on those who neglect his salvation. The Son of God did not weep vain and causeless tears, nor for a light matter, nor for himself. He knows the value of souls, the weight of guilt, and how low it will press and sink mankind. May he then come and cleanse our hearts by his Spirit, from all that defiles. May sinners, on every side, become attentive to the words of truth and salvation.