10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.

Other Translations of Matthew 28:10

New International Version

10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."

English Standard Version

10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me."

The Message

10 Jesus said, "You're holding on to me for dear life! Don't be frightened like that. Go tell my brothers that they are to go to Galilee, and that I'll meet them there."

New King James Version

10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell My brethren to go to Galilee, and there they will see Me."

New Living Translation

10 Then Jesus said to them, "Don't be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there."

Matthew Henry's Commentary on Matthew 28:10

Commentary on Matthew 28:9-10

(Read Matthew 28:9-10)

God's gracious visits usually meet us in the way of duty; and to those who use what they have for others' benefit, more shall be given. This interview with Christ was unexpected; but Christ was nigh them, and still is nigh us in the word. The salutation speaks the good-will of Christ to man, even since he entered upon his state of exaltation. It is the will of Christ that his people should be a cheerful, joyful people, and his resurrection furnishes abundant matter for joy. Be not afraid. Christ rose from the dead, to silence his people's fears, and there is enough in that to silence them. The disciples had just before shamefully deserted him in his sufferings; but, to show that he could forgive, and to teach us to do so, he calls them brethren. Notwithstanding his majesty and purity, and our meanness and unworthiness, he still condescends to call believers his brethren.

11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,

Other Translations of Hebrews 2:11

New International Version

11 Both the one who makes people holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.The Greek word for "brothers and sisters" ("adelphoi" ) refers here to believers, both men and women, as part of God's family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.

English Standard Version

11 For he who sanctifies and those who are sanctified all have one source.Greek all are of one That is why he is not ashamed to call them brothers,Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated "brothers") refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verse 12

The Message

11 Since the One who saves and those who are saved have a common origin, Jesus doesn't hesitate to treat them as family,

New King James Version

11 For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren,

New Living Translation

11 So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.

Matthew Henry's Commentary on Hebrews 2:11

Commentary on Hebrews 2:10-13

(Read Hebrews 2:10-13)

Whatever the proud, carnal, and unbelieving may imagine or object, the spiritual mind will see peculiar glory in the cross of Christ, and be satisfied that it became Him, who in all things displays his own perfections in bringing many sons to glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings. His way to the crown was by the cross, and so must that of his people be. Christ sanctifies; he has purchased and sent the sanctifying Spirit: the Spirit sanctifies as the Spirit of Christ. True believers are sanctified, endowed with holy principles and powers, set apart to high and holy uses and purposes. Christ and believers are all of one heavenly Father, who is God. They are brought into relation with Christ. But the words, his not being ashamed to call them brethren, express the high superiority of Christ to the human nature. This is shown from three texts of Scripture. See Psalm 22:22; 18:2; Isaiah 8:18.

17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.

Other Translations of Hebrews 2:17

New International Version

17 For this reason he had to be made like them,Or "like his brothers" fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.

English Standard Version

17 Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.

The Message

17 That's why he had to enter into every detail of human life. Then, when he came before God as high priest to get rid of the people's sins,

New King James Version

17 Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

New Living Translation

17 Therefore, it was necessary for him to be made in every respect like us, his brothers and sisters, so that he could be our merciful and faithful High Priest before God. Then he could offer a sacrifice that would take away the sins of the people.

Matthew Henry's Commentary on Hebrews 2:17

Commentary on Hebrews 2:14-18

(Read Hebrews 2:14-18)

The angels fell, and remained without hope or help. Christ never designed to be the Saviour of the fallen angels, therefore he did not take their nature; and the nature of angels could not be an atoning sacrifice for the sin of man. Here is a price paid, enough for all, and suitable to all, for it was in our nature. Here the wonderful love of God appeared, that, when Christ knew what he must suffer in our nature, and how he must die in it, yet he readily took it upon him. And this atonement made way for his people's deliverance from Satan's bondage, and for the pardon of their sins through faith. Let those who dread death, and strive to get the better of their terrors, no longer attempt to outbrave or to stifle them, no longer grow careless or wicked through despair. Let them not expect help from the world, or human devices; but let them seek pardon, peace, grace, and a lively hope of heaven, by faith in Him who died and rose again, that thus they may rise above the fear of death. The remembrance of his own sorrows and temptations, makes Christ mindful of the trials of his people, and ready to help them. He is ready and willing to succour those who are tempted, and seek him. He became man, and was tempted, that he might be every way qualified to succour his people, seeing that he had passed through the same temptations himself, but continued perfectly free from sin. Then let not the afflicted and tempted despond, or give place to Satan, as if temptations made it wrong for them to come to the Lord in prayer. Not soul ever perished under temptation, that cried unto the Lord from real alarm at its danger, with faith and expectation of relief. This is our duty upon our first being surprised by temptations, and would stop their progress, which is our wisdom.