7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

Other Translations of Matthew 18:7

New International Version

7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

English Standard Version

7 "Woe to the world for temptations to sin!Greek stumbling blocks For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes!

The Message

7 Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you don't have to make it worse - and it's doomsday to you if you do.

New King James Version

7 Woe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!

New Living Translation

7 "What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 18:7

Commentary on Matthew 18:7-14

(Read Matthew 18:7-14)

Considering the cunning and malice of Satan, and the weakness and depravity of men's hearts, it is not possible but that there should be offences. God permits them for wise and holy ends, that those who are sincere, and those who are not, may be made known. Being told before, that there will be seducers, tempters, persecutors, and bad examples, let us stand on our guard. We must, as far as lawfully we may, part with what we cannot keep without being entangled by it in sin. The outward occasions of sin must be avoided. If we live after the flesh, we must die. If we, through the Spirit, mortify the deeds of the body, we shall live. Christ came into the world to save souls, and he will reckon severely with those who hinder the progress of others who are setting their faces heavenward. And shall any of us refuse attention to those whom the Son of God came to seek and to save? A father takes care of all his children, but is particularly tender of the little ones.

10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Other Translations of Matthew 24:10

New International Version

10 At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,

English Standard Version

10 And then many will fall awayOr stumble and betray one another and hate one another.

The Message

10 And then, going from bad to worse, it will be dog-eat-dog, everyone at each other's throat, everyone hating each other.

New King James Version

10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.

New Living Translation

10 And many will turn away from me and betray and hate each other.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 24:10

Commentary on Matthew 24:4-28

(Read Matthew 24:4-28)

The disciples had asked concerning the times, When these things should be? Christ gave them no answer to that; but they had also asked, What shall be the sign? This question he answers fully. The prophecy first respects events near at hand, the destruction of Jerusalem, the end of the Jewish church and state, the calling of the Gentiles, and the setting up of Christ's kingdom in the world; but it also looks to the general judgment; and toward the close, points more particularly to the latter. What Christ here said to his disciples, tended more to promote caution than to satisfy their curiosity; more to prepare them for the events that should happen, than to give a distinct idea of the events. This is that good understanding of the times which all should covet, thence to infer what Israel ought to do. Our Saviour cautions his disciples to stand on their guard against false teachers. And he foretells wars and great commotions among nations. From the time that the Jews rejected Christ, and he left their house desolate, the sword never departed from them. See what comes of refusing the gospel. Those who will not hear the messengers of peace, shall be made to hear the messengers of war. But where the heart is fixed, trusting in God, it is kept in peace, and is not afraid. It is against the mind of Christ, that his people should have troubled hearts, even in troublous times. When we looked forward to the eternity of misery that is before the obstinate refusers of Christ and his gospel, we may truly say, The greatest earthly judgments are but the beginning of sorrows. It is comforting that some shall endure even to the end. Our Lord foretells the preaching of the gospel in all the world. The end of the world shall not be till the gospel has done its work. Christ foretells the ruin coming upon the people of the Jews; and what he said here, would be of use to his disciples, for their conduct and for their comfort. If God opens a door of escape, we ought to make our escape, otherwise we do not trust God, but tempt him. It becomes Christ's disciples, in times of public trouble, to be much in prayer: that is never out of season, but in a special manner seasonable when we are distressed on every side. Though we must take what God sends, yet we may pray against sufferings; and it is very trying to a good man, to be taken by any work of necessity from the solemn service and worship of God on the sabbath day. But here is one word of comfort, that for the elect's sake these days shall be made shorter than their enemies designed, who would have cut all off, if God, who used these foes to serve his own purpose, had not set bounds to their wrath. Christ foretells the rapid spreading of the gospel in the world. It is plainly seen as the lightning. Christ preached his gospel openly. The Romans were like an eagle, and the ensign of their armies was an eagle. When a people, by their sin, make themselves as loathsome carcasses, nothing can be expected but that God should send enemies to destroy them. It is very applicable to the day of judgment, the coming of our Lord Jesus Christ in that day, 2 Thessalonians 2:1. Let us give diligence to make our calling and election sure; then may we know that no enemy or deceiver shall ever prevail against us.

Causing to Sin

171 Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Other Translations of Luke 17:1

New International Version

Causing to Sin

171 Jesus said to his disciples: "Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.

English Standard Version

Causing to Sin

171 And he said to his disciples, "Temptations to sinGreek Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

The Message

Causing to Sin

171 He said to his disciples, "Hard trials and temptations are bound to come, but too bad for whoever brings them on!

New King James Version

Causing to Sin

171 Then He said to the disciples, "It is impossible that no offenses should come, but woe to him through whom they do come!

New Living Translation

Causing to Sin

171 One day Jesus said to his disciples, "There will always be temptations to sin, but what sorrow awaits the person who does the tempting!

Matthew Henry's Commentary on Luke 17:1

Commentary on Luke 17:1-10

(Read Luke 17:1-10)

It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.