Jesus Begins His Ministry

14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Other Translations of Luke 4:14

New International Version

Jesus Begins His Ministry

14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.

English Standard Version

Jesus Begins His Ministry

14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.

The Message

Jesus Begins His Ministry

14 Jesus returned to Galilee powerful in the Spirit. News that he was back spread through the countryside.

New King James Version

Jesus Begins His Ministry

14 Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.

New Living Translation

Jesus Begins His Ministry

14 Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit's power. Reports about him spread quickly through the whole region.

Matthew Henry's Commentary on Luke 4:14

Commentary on Luke 4:14-30

(Read Luke 4:14-30)

Christ taught in their synagogues, their places of public worship, where they met to read, expound, and apply the word, to pray and praise. All the gifts and graces of the Spirit were upon him and on him, without measure. By Christ, sinners may be loosed from the bonds of guilt, and by his Spirit and grace from the bondage of corruption. He came by the word of his gospel, to bring light to those that sat in the dark, and by the power of his grace, to give sight to those that were blind. And he preached the acceptable year of the Lord. Let sinners attend to the Saviour's invitation when liberty is thus proclaimed. Christ's name was Wonderful; in nothing was he more so than in the word of his grace, and the power that went along with it. We may well wonder that he should speak such words of grace to such graceless wretches as mankind. Some prejudice often furnishes an objection against the humbling doctrine of the cross; and while it is the word of God that stirs up men's enmity, they will blame the conduct or manner of the speaker. The doctrine of God's sovereignty, his right to do his will, provokes proud men. They will not seek his favour in his own way; and are angry when others have the favours they neglect. Still is Jesus rejected by multitudes who hear the same message from his words. While they crucify him afresh by their sins, may we honour him as the Son of God, the Saviour of men, and seek to show we do so by our obedience.

37 And the fame of him went out into every place of the country round about.

Other Translations of Luke 4:37

New International Version

37 And the news about him spread throughout the surrounding area.

English Standard Version

37 And reports about him went out into every place in the surrounding region.

The Message

37 Jesus was the talk of the town.

New King James Version

37 And the report about Him went out into every place in the surrounding region.

New Living Translation

37 The news about Jesus spread through every village in the entire region.

Matthew Henry's Commentary on Luke 4:37

Commentary on Luke 4:31-44

(Read Luke 4:31-44)

Christ's preaching much affected the people; and a working power went with it to the consciences of men. These miracles showed Christ to be a controller and conqueror of Satan, a healer of diseases. Where Christ gives a new life, in recovery from sickness, it should be a new life, spent more than ever in his service, to his glory. Our business should be to spread abroad Christ's fame in every place, to beseech him in behalf of those diseased in body or mind, and to use our influence in bringing sinners to him, that his hands may be laid upon them for their healing. He cast the devils out of many who were possessed. We were not sent into this world to live to ourselves only, but to glorify God, and to do good in our generation. The people sought him, and came unto him. A desert is no desert, if we are with Christ there. He will continue with us, by his word and Spirit, and extend the same blessings to other nations, till, throughout the earth, the servants and worshippers of Satan are brought to acknowledge him as the Christ, the Son of God, and to find redemption through his blood, even the forgiveness of sins.

44 And he preached in the synagogues of Galilee.

Other Translations of Luke 4:44

New International Version

44 And he kept on preaching in the synagogues of Judea.

English Standard Version

44 And he was preaching in the synagogues of Judea.Some manuscripts Galilee

The Message

44 Meanwhile he continued preaching in the meeting places of Galilee.

New King James Version

44 And He was preaching in the synagogues of Galilee.

New Living Translation

44 So he continued to travel around, preaching in synagogues throughout Judea.

Matthew Henry's Commentary on Luke 4:44

Commentary on Luke 4:31-44

(Read Luke 4:31-44)

Christ's preaching much affected the people; and a working power went with it to the consciences of men. These miracles showed Christ to be a controller and conqueror of Satan, a healer of diseases. Where Christ gives a new life, in recovery from sickness, it should be a new life, spent more than ever in his service, to his glory. Our business should be to spread abroad Christ's fame in every place, to beseech him in behalf of those diseased in body or mind, and to use our influence in bringing sinners to him, that his hands may be laid upon them for their healing. He cast the devils out of many who were possessed. We were not sent into this world to live to ourselves only, but to glorify God, and to do good in our generation. The people sought him, and came unto him. A desert is no desert, if we are with Christ there. He will continue with us, by his word and Spirit, and extend the same blessings to other nations, till, throughout the earth, the servants and worshippers of Satan are brought to acknowledge him as the Christ, the Son of God, and to find redemption through his blood, even the forgiveness of sins.

17 And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

Other Translations of Luke 7:17

New International Version

17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.

English Standard Version

17 And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.

The Message

17 The news of Jesus spread all through the country.

New King James Version

17 And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region.

New Living Translation

17 And the news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding countryside.

Matthew Henry's Commentary on Luke 7:17

Commentary on Luke 7:11-18

(Read Luke 7:11-18)

When the Lord saw the poor widow following her son to the grave, he had compassion on her. See Christ's power over death itself. The gospel call to all people, to young people particularly, is, Arise from the dead, and Christ shall give you light and life. When Christ put life into him, it appeared by the youth's sitting up. Have we grace from Christ? Let us show it. He began to speak: whenever Christ gives us spiritual life, he opens the lips in prayer and praise. When dead souls are raised to spiritual life, by Divine power going with the gospel, we must glorify God, and look upon it as a gracious visit to his people. Let us seek for such an interest in our compassionate Saviour, that we may look forward with joy to the time when the Redeemer's voice shall call forth all that are in their graves. May we be called to the resurrection of life, not to that of damnation.

6 And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

Other Translations of Luke 9:6

New International Version

6 So they set out and went from village to village, proclaiming the good news and healing people everywhere.

English Standard Version

6 And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.

The Message

6 Commissioned, they left. They traveled from town to town telling the latest news of God, the Message, and curing people everywhere they went.

New King James Version

6 So they departed and went through the towns, preaching the gospel and healing everywhere.

New Living Translation

6 So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.

Matthew Henry's Commentary on Luke 9:6

Commentary on Luke 9:1-9

(Read Luke 9:1-9)

Christ sent his twelve disciples abroad, who by this time were able to teach others what they had received from the Lord. They must not be anxious to commend themselves to people's esteem by outward appearance. They must go as they were. The Lord Jesus is the fountain of power and authority, to whom all creatures must, in one way or another, be subject; and if he goes with the word of his ministers in power, to deliver sinners from Satan's bondage, they may be sure that he will care for their wants. When truth and love thus go together, and yet the message of God is rejected and despised, it leaves men without excuse, and turns to a testimony against them. Herod's guilty conscience was ready to conclude that John was risen from the dead. He desired to see Jesus; and why did he not go and see him? Probably, because he thought it below him, or because he wished not to have any more reprovers of sin. Delaying it now, his heart was hardened, and when he did see Jesus, he was as much prejudiced against him as others, Luke 23:11.

5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

Other Translations of Luke 23:5

New International Version

5 But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."

English Standard Version

5 But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place."

The Message

5 But they were vehement. "He's stirring up unrest among the people with his teaching, disturbing the peace everywhere, starting in Galilee and now all through Judea. He's a dangerous man, endangering the peace."

New King James Version

5 But they were the more fierce, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place."

New Living Translation

5 Then they became insistent. "But he is causing riots by his teaching wherever he goes-all over Judea, from Galilee to Jerusalem!"

Matthew Henry's Commentary on Luke 23:5

Commentary on Luke 23:1-5

(Read Luke 23:1-5)

Pilate well understood the difference between armed forces and our Lord's followers. But instead of being softened by Pilate's declaration of his innocence, and considering whether they were not bringing the guilt of innocent blood upon themselves, the Jews were the more angry. The Lord brings his designs to a glorious end, even by means of those who follow the devices of their own hearts. Thus all parties joined, so as to prove the innocence of Jesus, who was the atoning sacrifice for our sins.