Mary Visits Elisabeth

39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

Other Translations of Luke 1:39

New International Version

Mary Visits Elisabeth

39 At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,

English Standard Version

Mary Visits Elisabeth

39 In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah,

The Message

Mary Visits Elisabeth

39 Mary didn't waste a minute. She got up and traveled to a town in Judah in the hill country,

New King James Version

Mary Visits Elisabeth

39 Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah,

New Living Translation

Mary Visits Elisabeth

39 A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town

Matthew Henry's Commentary on Luke 1:39

Commentary on Luke 1:39-56

(Read Luke 1:39-56)

It is very good for those who have the work of grace begun in their souls, to communicate one to another. On Mary's arrival, Elisabeth was conscious of the approach of her who was to be the mother of the great Redeemer. At the same time she was filled with the Holy Ghost, and under his influence declared that Mary and her expected child were most blessed and happy, as peculiarly honoured of and dear to the Most High God. Mary, animated by Elisabeth's address, and being also under the influence of the Holy Ghost, broke out into joy, admiration, and gratitude. She knew herself to be a sinner who needed a Saviour, and that she could no otherwise rejoice in God than as interested in his salvation through the promised Messiah. Those who see their need of Christ, and are desirous of righteousness and life in him, he fills with good things, with the best things; and they are abundantly satisfied with the blessings he gives. He will satisfy the desires of the poor in spirit who long for spiritual blessings, while the self-sufficient shall be sent empty away.

8 And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

Other Translations of Matthew 28:8

New International Version

8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.

English Standard Version

8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

The Message

8 The women, deep in wonder and full of joy, lost no time in leaving the tomb. They ran to tell the disciples.

New King James Version

8 So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.

New Living Translation

8 The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel's message.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 28:8

Commentary on Matthew 28:1-8

(Read Matthew 28:1-8)

Christ rose the third day after his death; that was the time he had often spoken of. On the first day of the first week God commanded the light to shine out of darkness. On this day did He who is the Light of the world, shine out of the darkness of the grave; and this day is from henceforward often mentioned in the New Testament, as the day which Christians religiously observed in solemn assemblies, to the honour of Christ. Our Lord Jesus could have rolled back the stone by his own power, but he chose to have it done by an angel. The resurrection of Christ, as it is the joy of his friends, so it is the terror and confusion of his enemies. The angel encouraged the women against their fears. Let the sinners in Zion be afraid. Fear not ye, for his resurrection will be your consolation. Our communion with him must be spiritual, by faith in his word. When we are ready to make this world our home, and to say, It is good to be here, then let us remember our Lord Jesus is not here, he is risen; therefore let our hearts rise, and seek the things that are above. He is risen, as he said. Let us never think that strange which the word of Christ has told us to expect; whether the sufferings of this present time, or the glory that is to be revealed. It may have a good effect upon us, by faith to view the place where the Lord lay. Go quickly. It was good to be there, but the servants of God have other work appointed. Public usefulness must be chosen before the pleasure of secret communion with God. Tell the disciples, that they may be comforted under their present sorrows. Christ knows where his disciples dwell, and will visit them. Even to those at a distance from the plenty of the means of grace, he will graciously manifest himself. The fear and the joy together quickened their pace. The disciples of Christ should be forward to make known to each other their experiences of communion with their Lord; and should tell others what God has done for their souls.