16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

Other Translations of John 14:16

New International Version

16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever-

English Standard Version

16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper,Or Advocate, or Counselor; also 14:26; 15:26; 16:7 to be with you forever,

The Message

16 I will talk to the Father, and he'll provide you another Friend so that you will always have someone with you.

New King James Version

16 And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever--

New Living Translation

16 And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.

Matthew Henry's Commentary on John 14:16

Commentary on John 14:12-17

(Read John 14:12-17)

Whatever we ask in Christ's name, that shall be for our good, and suitable to our state, he shall give it to us. To ask in Christ's name, is to plead his merit and intercession, and to depend upon that plea. The gift of the Spirit is a fruit of Christ's mediation, bought by his merit, and received by his intercession. The word used here, signifies an advocate, counsellor, monitor, and comforter. He would abide with the disciples to the end of time; his gifts and graces would encourage their hearts. The expressions used here and elsewhere, plainly denote a person, and the office itself includes all the Divine perfections. The gift of the Holy Ghost is bestowed upon the disciples of Christ, and not on the world. This is the favour God bears to his chosen. As the source of holiness and happiness, the Holy Spirit will abide with every believer for ever.

18 I will not leave you comfortless: [1] I will come to you.

Other Translations of John 14:18

New International Version

18 I will not leave you as orphans; I will come to you.

English Standard Version

18 "I will not leave you as orphans; I will come to you.

The Message

18 "I will not leave you orphaned. I'm coming back.

New King James Version

18 I will not leave you orphans; I will come to you.

New Living Translation

18 No, I will not abandon you as orphans-I will come to you.

Matthew Henry's Commentary on John 14:18

Commentary on John 14:18-24

(Read John 14:18-24)

Christ promises that he would continue his care of his disciples. I will not leave you orphans, or fatherless, for though I leave you, yet I leave you this comfort, I will come to you. I will come speedily to you at my resurrection. I will come daily to you in my Spirit; in the tokens of his love, and visits of his grace. I will come certainly at the end of time. Those only that see Christ with an eye of faith, shall see him for ever: the world sees him no more till his second coming; but his disciples have communion with him in his absence. These mysteries will be fully known in heaven. It is a further act of grace, that they should know it, and have the comfort of it. Having Christ's commands, we must keep them. And having them in our heads, we must keep them in our hearts and lives. The surest evidence of our love to Christ is, obedience to the laws of Christ. There are spiritual tokens of Christ and his love given to all believers. Where sincere love to Christ is in the heart, there will be obedience. Love will be a commanding, constraining principle; and where love is, duty follows from a principle of gratitude. God will not only love obedient believers, but he will take pleasure in loving them, will rest in love to them. He will be with them as his home. These privileges are confined to those whose faith worketh by love, and whose love to Jesus leads them to keep his commandments. Such are partakers of the Holy Spirit's new-creating grace.