13 In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God.

Other Translations of Deuteronomy 24:13

New International Version

13 Return their cloak by sunset so that your neighbor may sleep in it. Then they will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the Lord your God.

English Standard Version

13 You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the Lord your God.

The Message

13 return it to him at nightfall so that he can sleep in his cloak and bless you. In the sight of God, your God, that will be viewed as a righteous act.

New King James Version

13 You shall in any case return the pledge to him again when the sun goes down, that he may sleep in his own garment and bless you; and it shall be righteousness to you before the Lord your God.

New Living Translation

13 Return the cloak to its owner by sunset so he can stay warm through the night and bless you, and the Lord your God will count you as righteous.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 24:13

Commentary on Deuteronomy 24:5-13

(Read Deuteronomy 24:5-13)

It is of great consequence that love be kept up between husband and wife; that they carefully avoid every thing which might make them strange one to another. Man-stealing was a capital crime, which could not be settled, as other thefts, by restitution. The laws concerning leprosy must be carefully observed. Thus all who feel their consciences under guilt and wrath, must not cover it, or endeavour to shake off their convictions; but by repentance, and prayer, and humble confession, take the way to peace and pardon. Some orders are given about pledges for money lent. This teaches us to consult the comfort and subsistence of others, as much as our own advantage. Let the poor debtor sleep in his own raiment, and praise God for thy kindness to him. Poor debtors ought to feel more than commonly they do, the goodness of creditors who do not take all the advantage of the law against them, nor should this ever be looked upon as weakness.

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 Take heed that ye do not your alms [1] before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

Other Translations of Matthew 6:1

New International Version

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 "Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.

English Standard Version

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 "Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.

The Message

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 "Be especially careful when you are trying to be good so that you don't make a performance out of it. It might be good theater, but the God who made you won't be applauding.

New King James Version

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 "Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.

New Living Translation

Jesus' Teaching on Almsgiving

61 "Watch out! Don't do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 6:1

Commentary on Matthew 6:1-4

(Read Matthew 6:1-4)

Our Lord next warned against hypocrisy and outward show in religious duties. What we do, must be done from an inward principle, that we may be approved of God, not that we may be praised of men. In these verses we are cautioned against hypocrisy in giving alms. Take heed of it. It is a subtle sin; and vain-glory creeps into what we do, before we are aware. But the duty is not the less necessary and excellent for being abused by hypocrites to serve their pride. The doom Christ passes, at first may seem a promise, but it is their reward; not the reward God promises to those who do good, but the reward hypocrites promise themselves, and a poor reward it is; they did it to be seen of men, and they are seen of men. When we take least notice of our good deeds ourselves, God takes most notice of them. He will reward thee; not as a master who gives his servant what he earns, and no more, but as a Father who gives abundantly to his son that serves him.