God Promises a Prophet like Moses

15 The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; 16 According to all that thou desiredst of the Lord thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the Lord my God, neither let me see this great fire any more, that I die not. 17 And the Lord said unto me, They have well spoken that which they have spoken. 18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. 19 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

Other Translations of Deuteronomy 18:15-19

New International Version

God Promises a Prophet like Moses

15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him. 16 For this is what you asked of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said, "Let us not hear the voice of the Lord our God nor see this great fire anymore, or we will die." 17 The Lord said to me: "What they say is good. 18 I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him. 19 I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.

English Standard Version

God Promises a Prophet like Moses

15 "The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers--it is to him you shall listen-- 16 just as you desired of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, 'Let me not hear again the voice of the Lord my God or see this great fire any more, lest I die.' 17 And the Lord said to me, 'They are right in what they have spoken. 18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him. 19 And whoever will not listen to my words that he shall speak in my name, I myself will require it of him.

The Message

God Promises a Prophet like Moses

15 God, your God, is going to raise up a prophet for you. God will raise him up from among your kinsmen, a prophet like me. Listen obediently to him. 16 This is what you asked God, your God, for at Horeb on the day you were all gathered at the mountain and said, "We can't hear any more from God, our God; we can't stand seeing any more fire. We'll die!" 17 And God said to me, "They're right; they've spoken the truth. 18 I'll raise up for them a prophet like you from their kinsmen. I'll tell him what to say and he will pass on to them everything I command him. 19 And anyone who won't listen to my words spoken by him, I will personally hold responsible.

New King James Version

God Promises a Prophet like Moses

15 "The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear, 16 according to all you desired of the Lord your God in Horeb in the day of the assembly, saying, 'Let me not hear again the voice of the Lord my God, nor let me see this great fire anymore, lest I die.' 17 And the Lord said to me: 'What they have spoken is good. 18 I will raise up for them a Prophet like you from among their brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him. 19 And it shall be that whoever will not hear My words, which He speaks in My name, I will require it of him.

New Living Translation

God Promises a Prophet like Moses

15 Moses continued, "The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. You must listen to him. 16 For this is what you yourselves requested of the Lord your God when you were assembled at Mount Sinai. You said, 'Don't let us hear the voice of the Lord our God anymore or see this blazing fire, for we will die.' 17 "Then the Lord said to me, 'What they have said is right. 18 I will raise up a prophet like you from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth, and he will tell the people everything I command him. 19 I will personally deal with anyone who will not listen to the messages the prophet proclaims on my behalf.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:15-19

Commentary on Deuteronomy 18:15-22

(Read Deuteronomy 18:15-22)

It is here promised concerning Christ, that there should come a Prophet, great above all the prophets; by whom God would make known himself and his will to the children of men, more fully and clearly than he had ever done before. He is the Light of the world, John 12:48. Woe then to those who refuse to hearken to His voice, to accept His salvation, or yield obedience to His sway! But happy they who trust in Him, and obey Him. He will lead them in the paths of safety and peace, until He brings them to the land of perfect light, purity, and happiness. Here is a caution against false prophets. It highly concerns us to have a right touchstone wherewith to try the word we hear, that we may know what that word is which the Lord has not spoken. Whatever is against the plain sense of the written word, or which gives countenance or encouragement to sin, we may be sure is not that which the Lord has spoken.

33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Other Translations of Jeremiah 31:33

New International Version

33 "This is the covenant I will make with the people of Israel after that time," declares the Lord. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

English Standard Version

33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.

The Message

33 "This is the brand-new covenant that I will make with Israel when the time comes. I will put my law within them - write it on their hearts! - and be their God. And they will be my people.

New King James Version

33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put My law in their minds, and write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.

New Living Translation

33 "But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days," says the Lord . "I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 31:33

Commentary on Jeremiah 31:27-34

(Read Jeremiah 31:27-34)

The people of God shall become numerous and prosperous. In Hebrews 8:8,9, this place is quoted as the sum of the covenant of grace made with believers in Jesus Christ. Not, I will give them a new law; for Christ came not to destroy the law, but to fulfil it; but the law shall be written in their hearts by the finger of the Spirit, as formerly written in the tables of stone. The Lord will, by his grace, make his people willing people in the day of his power. All shall know the Lord; all shall be welcome to the knowledge of God, and shall have the means of that knowledge. There shall be an outpouring of the Holy Spirit, at the time the gospel is published. No man shall finally perish, but for his own sins; none, who is willing to accept of Christ's salvation.

43 To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.

Other Translations of Acts 10:43

New International Version

43 All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name."

English Standard Version

43 To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name."

The Message

43 But we're not alone in this. Our witness that he is the means to forgiveness of sins is backed up by the witness of all the prophets."

New King James Version

43 To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins."

New Living Translation

43 He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name."

Matthew Henry's Commentary on Acts 10:43

Commentary on Acts 10:34-43

(Read Acts 10:34-43)

Acceptance cannot be obtained on any other ground than that of the covenant of mercy, through the atonement of Christ; but wherever true religion is found, God will accept it without regarding names or sects. The fear of God and works of righteousness are the substance of true religion, the effects of special grace. Though these are not the cause of a man's acceptance, yet they show it; and whatever may be wanting in knowledge or faith, will in due time be given by Him who has begun it. They knew in general the word, that is, the gospel, which God sent to the children of Israel. The purport of this word was, that God by it published the good tidings of peace by Jesus Christ. They knew the several matters of fact relating to the gospel. They knew the baptism of repentance which John preached. Let them know that this Jesus Christ, by whom peace is made between God and man, is Lord of all; not only as over all, God blessed for evermore, but as Mediator. All power, both in heaven and in earth, is put into his hand, and all judgment committed to him. God will go with those whom he anoints; he will be with those to whom he has given his Spirit. Peter then declares Christ's resurrection from the dead, and the proofs of it. Faith has reference to a testimony, and the Christian faith is built upon the foundation of the apostles and prophets, on the testimony given by them. See what must be believed concerning him. That we are all accountable to Christ as our Judge; so every one must seek his favour, and to have him as our Friend. And if we believe in him, we shall all be justified by him as our Righteousness. The remission of sins lays a foundation for all other favours and blessings, by taking that out of the way which hinders the bestowing of them. If sin be pardoned, all is well, and shall end well for ever.