20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science [1] falsely so called:

Other Translations of 1 Timothy 6:20

New International Version

20 Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,

English Standard Version

20 O Timothy, guard the deposit entrusted to you. Avoid the irreverent babble and contradictions of what is falsely called "knowledge,"

The Message

20 And oh, my dear Timothy, guard the treasure you were given! Guard it with your life. Avoid the talk-show religion and the practiced confusion of the so-called experts.

New King James Version

20 O Timothy! Guard what was committed to your trust, avoiding the profane and idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge--

New Living Translation

20 Timothy, guard what God has entrusted to you. Avoid godless, foolish discussions with those who oppose you with their so-called knowledge.

Matthew Henry's Commentary on 1 Timothy 6:20

Commentary on 1 Timothy 6:17-21

(Read 1 Timothy 6:17-21)

Being rich in this world is wholly different from being rich towards God. Nothing is more uncertain than worldly wealth. Those who are rich, must see that God gives them their riches; and he only can give to enjoy them richly; for many have riches, but enjoy them poorly, not having a heart to use them. What is the best estate worth, more than as it gives opportunity of doing the more good? Showing faith in Christ by fruits of love, let us lay hold on eternal life, when the self-indulgent, covetous, and ungodly around, lift up their eyes in torment. That learning which opposes the truth of the gospel, is not true science, or real knowledge, or it would approve the gospel, and consent to it. Those who advance reason above faith, are in danger of leaving faith. Grace includes all that is good, and grace is an earnest, a beginning of glory; wherever God gives grace, he will give glory.

17 And their word will eat as doth a canker: [2] of whom is Hymenaeus and Philetus;

Other Translations of 2 Timothy 2:17

New International Version

17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

English Standard Version

17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

The Message

17 they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples,

New King James Version

17 And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,

New Living Translation

17 This kind of talk spreads like cancer, as in the case of Hymenaeus and Philetus.

Matthew Henry's Commentary on 2 Timothy 2:17

Commentary on 2 Timothy 2:14-21

(Read 2 Timothy 2:14-21)

Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, Titus 2:14. The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.

18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

Other Translations of 2 Timothy 2:18

New International Version

18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.

English Standard Version

18 who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.

The Message

18 throwing believers off stride and missing the truth by a mile by saying the resurrection is over and done with.

New King James Version

18 who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.

New Living Translation

18 They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.

Matthew Henry's Commentary on 2 Timothy 2:18

Commentary on 2 Timothy 2:14-21

(Read 2 Timothy 2:14-21)

Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, Titus 2:14. The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.