Elijah Flees to Horeb

191 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

Other Translations of 1 Kings 19:1

New International Version

Elijah Flees to Horeb

191 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.

English Standard Version

Elijah Flees to Horeb

191 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.

The Message

Elijah Flees to Horeb

191 Ahab reported to Jezebel everything that Elijah had done, including the massacre of the prophets.

New King James Version

Elijah Flees to Horeb

191 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.

New Living Translation

Elijah Flees to Horeb

191 When Ahab got home, he told Jezebel everything Elijah had done, including the way he had killed all the prophets of Baal.

Matthew Henry's Commentary on 1 Kings 19:1

Commentary on 1 Kings 19:1-8

(Read 1 Kings 19:1-8)

Jezebel sent Elijah a threatening message. Carnal hearts are hardened and enraged against God, by that which should convince and conquer them. Great faith is not always alike strong. He might be serviceable to Israel at this time, and had all reason to depend upon God's protection, while doing God's work; yet he flees. His was not the deliberate desire of grace, as Paul's, to depart and be with Christ. God thus left Elijah to himself, to show that when he was bold and strong, it was in the Lord, and the power of his might; but of himself he was no better than his fathers. God knows what he designs us for, though we do not, what services, what trials, and he will take care that we are furnished with grace sufficient.

14 Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great [1] host: and they came by night, and compassed the city about.

Other Translations of 2 Kings 6:14

New International Version

14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.

English Standard Version

14 So he sent there horses and chariots and a great army, and they came by night and surrounded the city.

The Message

14 Then he dispatched horses and chariots, an impressive fighting force. They came by night and surrounded the city.

New King James Version

14 Therefore he sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city.

New Living Translation

14 So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 6:14

Commentary on 2 Kings 6:13-23

(Read 2 Kings 6:13-23)

What Elisha said to his servant is spoken to all the faithful servants of God, when without are fightings, and within are fears. Fear not, with that fear which has torment and amazement; for they that are with us, to protect us, are more than they that are against us, to destroy us. The eyes of his body were open, and with them he saw the danger. Lord, open the eyes of our faith, that with them we may see thy protecting hand. The clearer sight we have of the sovereignty and power of Heaven, the less we shall fear the troubles of earth. Satan, the god of this world, blinds men's eyes, and so deludes them unto their own ruin; but when God enlightens their eyes, they see themselves in the midst of their enemies, captives to Satan, and in danger of hell, though, before, they thought their condition good. When Elisha had the Syrians at his mercy, he made it appear that he was influenced by Divine goodness as well as Divine power. Let us not be overcome of evil, but overcome evil with good. The Syrians saw it was to no purpose to try to assault so great and so good a man.