4 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

Other Translations of Song of Solomon 4:4

New International Version

4 Your neck is like the tower of David, built with courses of stoneThe meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. ; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.

English Standard Version

4 Your neck is like the tower of David, built in rows of stone;The meaning of the Hebrew word is uncertain on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.

The Message

4 The smooth, lithe lines of your neck command notice - all heads turn in awe and admiration!

New King James Version

4 Your neck is like the tower of David, Built for an armory, On which hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.

New Living Translation

4 Your neck is as beautiful as the tower of David, jeweled with the shields of a thousand heroes.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 4:4

Commentary on Song of Solomon 4:1-7

(Read Song of Solomon 4:1-7)

If each of these comparisons has a meaning applicable to the graces of the church, or of the faithful Christian, they are not clearly known; and great mistakes are made by fanciful guesses. The mountain of myrrh appears to mean the mountain Moriah, on which the temple was built, where the incense was burned, and the people worshipped the Lord. This was his residence till the shadows of the law given to Moses were dispersed by the breaking of the gospel day, and the rising of the Sun of righteousness. And though, in respect of his human nature, Christ is absent from his church on earth, and will continue to be so till the heavenly day break, yet he is spiritually present in his ordinances, and with his people. How fair and comely are believers, when justified in Christ's righteousness, and adorned with spiritual graces! when their thoughts, words, and deeds, though imperfect, are pure, manifesting a heart nourished by the gospel!