7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

Other Translations of Romans 16:7

New International Version

7 Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding amongOr "are esteemed by" the apostles, and they were in Christ before I was.

English Standard Version

7 Greet Andronicus and Junia,Or Junias my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles,Or messengers and they were in Christ before me.

The Message

7 Hello to my cousins Andronicus and Junias. We once shared a jail cell. They were believers in Christ before I was. Both of them are outstanding leaders.

New King James Version

7 Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

New Living Translation

7 Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews, who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did.

Matthew Henry's Commentary on Romans 16:7

Commentary on Romans 16:1-16

(Read Romans 16:1-16)

Paul recommends Phebe to the Christians at Rome. It becomes Christians to help one another in their affairs, especially strangers; we know not what help we may need ourselves. Paul asks help for one that had been helpful to many; he that watereth shall be watered also himself. Though the care of all the churches came upon him daily, yet he could remember many persons, and send salutations to each, with particular characters of them, and express concern for them. Lest any should feel themselves hurt, as if Paul had forgotten them, he sends his remembrances to the rest, as brethren and saints, though not named. He adds, in the close, a general salutation to them all, in the name of the churches of Christ.

12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.

Other Translations of 1 Corinthians 12:12

New International Version

12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ.

English Standard Version

12 For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ.

The Message

12 You can easily enough see how this kind of thing works by looking no further than your own body. Your body has many parts - limbs, organs, cells - but no matter how many parts you can name, you're still one body. It's exactly the same with Christ.

New King James Version

12 For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ.

New Living Translation

12 The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 12:12

Commentary on 1 Corinthians 12:12-26

(Read 1 Corinthians 12:12-26)

Christ and his church form one body, as Head and members. Christians become members of this body by baptism. The outward rite is of Divine institution; it is a sign of the new birth, and is called therefore the washing of regeneration, Titus 3:5. But it is by the Spirit, only by the renewing of the Holy Ghost, that we are made members of Christ's body. And by communion with Christ at the Lord's supper, we are strengthened, not by drinking the wine, but by drinking into one Spirit. Each member has its form, place, and use. The meanest makes a part of the body. There must be a distinction of members in the body. So Christ's members have different powers and different places. We should do the duties of our own place, and not murmur, or quarrel with others. All the members of the body are useful and necessary to each other. Nor is there a member of the body of Christ, but may and ought to be useful to fellow-members. As in the natural body of man, the members should be closely united by the strongest bonds of love; the good of the whole should be the object of all. All Christians are dependent one upon another; each is to expect and receive help from the rest. Let us then have more of the spirit of union in our religion.