19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Other Translations of Psalm 89:19

New International Version

19 Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people.

English Standard Version

19 Of old you spoke in a vision to your godly one,Some Hebrew manuscripts godly ones and said: "I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

The Message

19 A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: "I've crowned a hero, I chose the best I could find;

New King James Version

19 Then You spoke in a vision to Your holy one, And said: "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

New Living Translation

19 Long ago you spoke in a vision to your faithful people. You said, "I have raised up a warrior. I have selected him from the common people to be king.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:19

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.

20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

Other Translations of Psalm 89:20

New International Version

20 I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.

English Standard Version

20 I have found David, my servant; with my holy oil I have anointed him,

The Message

20 I found David, my servant, poured holy oil on his head,

New King James Version

20 I have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,

New Living Translation

20 I have found my servant David. I have anointed him with my holy oil.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:20

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.

38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

Other Translations of Psalm 89:38

New International Version

38 But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.

English Standard Version

38 But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.

The Message

38 But God, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed.

New King James Version

38 But You have cast off and abhorred, You have been furious with Your anointed.

New Living Translation

38 But now you have rejected him and cast him off. You are angry with your anointed king.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:38

Commentary on Psalm 89:38-52

(Read Psalm 89:38-52)

Sometimes it is not easy to reconcile God's providences with his promises, yet we are sure that God's works fulfil his word. When the great Anointed One, Christ himself, was upon the cross, God seemed to have cast him off, yet did not make void his covenant, for that was established for ever. The honour of the house of David was lost. Thrones and crowns are often laid in the dust; but there is a crown of glory reserved for Christ's spiritual seed, which fadeth not away. From all this complaint learn what work sin makes with families, noble families, with families in which religion has appeared. They plead with God for mercy. God's unchangeableness and faithfulness assure us that He will not cast off those whom he has chosen and covenanted with. They were reproached for serving him. The scoffers of the latter days, in like manner, reproach the footsteps of the Messiah when they ask, Where is the promise of his coming? 2 Peter 3:3,4. The records of the Lord's dealings with the family of David, show us his dealings with his church, and with believers. Their afflictions and distresses may be grievous, but he will not finally cast them off. Self-deceivers abuse this doctrine, and others by a careless walk bring themselves into darkness and distress; yet let the true believer rely on it for encouragement in the path of duty, and in bearing the cross. The psalm ends with praise, even after this sad complaint. Those who give God thanks for what he has done, may give him thanks for what he will do. God will follow those with his mercies, who follow him with praises.