8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Other Translations of Psalm 85:8

New International Version

8 I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants- but let them not turn to folly.

English Standard Version

8 Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.

The Message

8 I can't wait to hear what he'll say. God's about to pronounce his people well, The holy people he loves so much, so they'll never again live like fools.

New King James Version

8 I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.

New Living Translation

8 I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 85:8

Commentary on Psalm 85:8-13

(Read Psalm 85:8-13)

Sooner or later, God will speak peace to his people. If he do not command outward peace, yet he will suggest inward peace; speaking to their hearts by his Spirit. Peace is spoken only to those who turn from sin. All sin is folly, especially backsliding; it is the greatest folly to return to sin. Surely God's salvation is nigh, whatever our difficulties and distresses are. Also, his honour is secured, that glory may dwell in our land. And the truth of the promises is shown by the Divine mercy in sending the Redeemer. The Divine justice is now satisfied by the great atonement. Christ, the way, truth, and life, sprang out of the earth when he took our nature upon him, and Divine justice looked upon him well pleased and satisfied. For his sake all good things, especially his Holy Spirit, are given to those who ask him. Through Christ, the pardoned sinner becomes fruitful in good works, and by looking to and trusting in the Saviour's righteousness, finds his feet set in the way of his steps. Righteousness is a sure guide, both in meeting God, and in following him

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

Other Translations of Psalm 85:10

New International Version

10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

English Standard Version

10 Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.

The Message

10 Love and Truth meet in the street, Right Living and Whole Living embrace and kiss!

New King James Version

10 Mercy and truth have met together; Righteousness and peace have kissed.

New Living Translation

10 Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!

Matthew Henry's Commentary on Psalm 85:10

Commentary on Psalm 85:8-13

(Read Psalm 85:8-13)

Sooner or later, God will speak peace to his people. If he do not command outward peace, yet he will suggest inward peace; speaking to their hearts by his Spirit. Peace is spoken only to those who turn from sin. All sin is folly, especially backsliding; it is the greatest folly to return to sin. Surely God's salvation is nigh, whatever our difficulties and distresses are. Also, his honour is secured, that glory may dwell in our land. And the truth of the promises is shown by the Divine mercy in sending the Redeemer. The Divine justice is now satisfied by the great atonement. Christ, the way, truth, and life, sprang out of the earth when he took our nature upon him, and Divine justice looked upon him well pleased and satisfied. For his sake all good things, especially his Holy Spirit, are given to those who ask him. Through Christ, the pardoned sinner becomes fruitful in good works, and by looking to and trusting in the Saviour's righteousness, finds his feet set in the way of his steps. Righteousness is a sure guide, both in meeting God, and in following him

6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Other Translations of Isaiah 9:6

New International Version

6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

English Standard Version

6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be uponOr is upon his shoulder, and his name shall be calledOr is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

The Message

6 For a child has been born - for us! the gift of a son - for us! He'll take over the running of the world. His names will be: Amazing Counselor, Strong God, Eternal Father, Prince of Wholeness.

New King James Version

6 For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

New Living Translation

6 For a child is born to us, a son is given to us. The government will rest on his shoulders. And he will be called: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 9:6

Commentary on Isaiah 9:1-7

(Read Isaiah 9:1-7)

The Syrians and Assyrians first ravaged the countries here mentioned, and that region was first favoured by the preaching of Christ. Those that want the gospel, walk in darkness, and in the utmost danger. But when the gospel comes to any place, to any soul, light comes. Let us earnestly pray that it may shine into our hearts, and make us wise unto salvation. The gospel brings joy with it. Those who would have joy, must expect to go through hard work, as the husbandman, before he has the joy of harvest; and hard conflict, as the soldier, before he divides the spoil. The Jews were delivered from the yoke of many oppressors; this was a shadow of the believer's deliverance from the yoke of Satan. The cleansing the souls of believers from the power and pollution of sin, would be by the influence of the Holy Spirit, as purifying fire. These great things for the church, shall be done by the Messiah, Emmanuel. The Child is born; it was certain; and the church, before Christ came in the flesh, benefitted by his undertaking. It is a prophecy of him and of his kingdom, which those that waited for the Consolation of Israel read with pleasure. This Child was born for the benefit of us men, of us sinners, of all believers, from the beginning to the end of the world. Justly is he called Wonderful, for he is both God and man. His love is the wonder of angels and glorified saints. He is the Counsellor, for he knew the counsels of God from eternity; and he gives counsel to men, in which he consults our welfare. He is the Wonderful Counsellor; none teaches like him. He is God, the mighty One. Such is the work of the Mediator, that no less power than that of the mighty God could bring it to pass. He is God, one with the Father. As the Prince of Peace, he reconciles us to God; he is the Giver of peace in the heart and conscience; and when his kingdom is fully established, men shall learn war no more. The government shall be upon him; he shall bear the burden of it. Glorious things are spoken of Christ's government. There is no end to the increase of its peace, for the happiness of its subjects shall last for ever. The exact agreement of this prophecy with the doctrine of the New Testament, shows that Jewish prophets and Christian teachers had the same view of the person and salvation of the Messiah. To what earthly king or kingdom can these words apply? Give then, O Lord, to thy people to know thee by every endearing name, and in every glorious character. Give increase of grace in every heart of thy redeemed upon earth.

7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

Other Translations of Isaiah 9:7

New International Version

7 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.

English Standard Version

7 Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.

The Message

7 His ruling authority will grow, and there'll be no limits to the wholeness he brings. He'll rule from the historic David throne over that promised kingdom. He'll put that kingdom on a firm footing and keep it going With fair dealing and right living, beginning now and lasting always. The zeal of God-of-the-Angel-Armies will do all this. God Answered Fire with Fire

New King James Version

7 Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

New Living Translation

7 His government and its peace will never end. He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David for all eternity. The passionate commitment of the Lord of Heaven's Armies will make this happen!

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 9:7

Commentary on Isaiah 9:1-7

(Read Isaiah 9:1-7)

The Syrians and Assyrians first ravaged the countries here mentioned, and that region was first favoured by the preaching of Christ. Those that want the gospel, walk in darkness, and in the utmost danger. But when the gospel comes to any place, to any soul, light comes. Let us earnestly pray that it may shine into our hearts, and make us wise unto salvation. The gospel brings joy with it. Those who would have joy, must expect to go through hard work, as the husbandman, before he has the joy of harvest; and hard conflict, as the soldier, before he divides the spoil. The Jews were delivered from the yoke of many oppressors; this was a shadow of the believer's deliverance from the yoke of Satan. The cleansing the souls of believers from the power and pollution of sin, would be by the influence of the Holy Spirit, as purifying fire. These great things for the church, shall be done by the Messiah, Emmanuel. The Child is born; it was certain; and the church, before Christ came in the flesh, benefitted by his undertaking. It is a prophecy of him and of his kingdom, which those that waited for the Consolation of Israel read with pleasure. This Child was born for the benefit of us men, of us sinners, of all believers, from the beginning to the end of the world. Justly is he called Wonderful, for he is both God and man. His love is the wonder of angels and glorified saints. He is the Counsellor, for he knew the counsels of God from eternity; and he gives counsel to men, in which he consults our welfare. He is the Wonderful Counsellor; none teaches like him. He is God, the mighty One. Such is the work of the Mediator, that no less power than that of the mighty God could bring it to pass. He is God, one with the Father. As the Prince of Peace, he reconciles us to God; he is the Giver of peace in the heart and conscience; and when his kingdom is fully established, men shall learn war no more. The government shall be upon him; he shall bear the burden of it. Glorious things are spoken of Christ's government. There is no end to the increase of its peace, for the happiness of its subjects shall last for ever. The exact agreement of this prophecy with the doctrine of the New Testament, shows that Jewish prophets and Christian teachers had the same view of the person and salvation of the Messiah. To what earthly king or kingdom can these words apply? Give then, O Lord, to thy people to know thee by every endearing name, and in every glorious character. Give increase of grace in every heart of thy redeemed upon earth.

5 But he was wounded [1] for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

Other Translations of Isaiah 53:5

New International Version

5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.

English Standard Version

5 But he was wounded for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his stripes we are healed.

The Message

5 But it was our sins that did that to him, that ripped and tore and crushed him - our sins! He took the punishment, and that made us whole. Through his bruises we get healed.

New King James Version

5 But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.

New Living Translation

5 But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 53:5

Commentary on Isaiah 53:4-9

(Read Isaiah 53:4-9)

In these verses is an account of the sufferings of Christ; also of the design of his sufferings. It was for our sins, and in our stead, that our Lord Jesus suffered. We have all sinned, and have come short of the glory of God. Sinners have their beloved sin, their own evil way, of which they are fond. Our sins deserve all griefs and sorrows, even the most severe. We are saved from the ruin, to which by sin we become liable, by laying our sins on Christ. This atonement was to be made for our sins. And this is the only way of salvation. Our sins were the thorns in Christ's head, the nails in his hands and feet, the spear in his side. He was delivered to death for our offences. By his sufferings he purchased for us the Spirit and grace of God, to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls. We may well endure our lighter sufferings, if He has taught us to esteem all things but loss for him, and to love him who has first loved us.

13 Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.

Other Translations of Zechariah 6:13

New International Version

13 It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And heOr "there" will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.'

English Standard Version

13 It is he who shall build the temple of the Lord and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both."'

The Message

13 Yes, he's the one. He'll build the Temple of God. Then he'll assume the role of royalty, take his place on the throne and rule - a priest sitting on the throne! - showing that king and priest can coexist in harmony.'

New King James Version

13 Yes, He shall build the temple of the Lord. He shall bear the glory, And shall sit and rule on His throne; So He shall be a priest on His throne, And the counsel of peace shall be between them both." '

New Living Translation

13 Yes, he will build the Temple of the Lord . Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.'

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 6:13

Commentary on Zechariah 6:9-15

(Read Zechariah 6:9-15)

Some Jews from Babylon brought an offering to the house of God. Those who cannot forward a good work by their persons, must, as they are able, forward it by their purses: if some find hands, let others fill them. Crowns are to be made, and put upon the head of Joshua. The sign was used, to make the promise more noticed, that God will, in the fulness of time, raise up a great High Priest, like Joshua, who is but the figure of one that is to come. Christ is not only the Foundation, but the Founder of this temple, by his Spirit and grace. Glory is a burden, but not too heavy for Him to bear who upholds all things. The cross was His glory, and he bore that; so is the crown an exceeding weight of glory, and he bears that. The counsel of peace should be between the priest and the throne, between the priestly and kingly offices of Jesus Christ. The peace and welfare of the gospel church, and of all believers, shall be wrought, though not by two several persons, yet by two several offices meeting in one; Christ, purchasing all peace by his priesthood, maintaining and defending it by his kingdom. The crowns used in this solemnity must be kept in the temple, as evidence of this promise of the Messiah. Let us not think of separating what God has joined in his counsel of peace. We cannot come to God by Christ as our Priest, if we refuse to have him rule over us as our King. We have no real ground to think our peace is made with God, unless we try to keep his commandments.

18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

Other Translations of 2 Corinthians 5:18

New International Version

18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:

English Standard Version

18 All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;

The Message

18 All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us to settle our relationships with each other.

New King James Version

18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation,

New Living Translation

18 And all of this is a gift from God, who brought us back to himself through Christ. And God has given us this task of reconciling people to him.

Matthew Henry's Commentary on 2 Corinthians 5:18

Commentary on 2 Corinthians 5:16-21

(Read 2 Corinthians 5:16-21)

The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?

19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed [2] unto us the word of reconciliation.

Other Translations of 2 Corinthians 5:19

New International Version

19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.

English Standard Version

19 that is, in Christ God was reconcilingOr God was in Christ, reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.

The Message

19 God put the world square with himself through the Messiah, giving the world a fresh start by offering forgiveness of sins. God has given us the task of telling everyone what he is doing.

New King James Version

19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.

New Living Translation

19 For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people's sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation.

Matthew Henry's Commentary on 2 Corinthians 5:19

Commentary on 2 Corinthians 5:16-21

(Read 2 Corinthians 5:16-21)

The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?