4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

Other Translations of Psalm 46:4

New International Version

4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.

English Standard Version

4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.

The Message

4 River fountains splash joy, cooling God's city, this sacred haunt of the Most High.

New King James Version

4 There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.

New Living Translation

4 A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 46:4

Commentary on Psalm 46:1-5

(Read Psalm 46:1-5)

This psalm encourages to hope and trust in God; in his power and providence, and his gracious presence with his church in the worst of times. We may apply it to spiritual enemies, and the encouragement we have that, through Christ, we shall be conquerors over them. He is a Help, a present Help, a Help found, one whom we have found to be so; a Help at hand, one that is always near; we cannot desire a better, nor shall we ever find the like in any creature. Let those be troubled at the troubling of the waters, who build their confidence on a floating foundation; but let not those be alarmed who are led to the Rock, and there find firm footing. Here is joy to the church, even in sorrowful times. The river alludes to the graces and consolations of the Holy Spirit, which flow through every part of the church, and through God's sacred ordinances, gladdening the heart of every believer. It is promised that the church shall not be moved. If God be in our hearts, by his word dwelling richly in us, we shall be established, we shall be helped; let us trust and not be afraid.

221 And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

Other Translations of Revelation 22:1

New International Version

221 Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

English Standard Version

221 Then the angelGreek he showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

The Message

221 Then the Angel showed me Water-of-Life River, crystal bright. It flowed from the Throne of God and the Lamb,

New King James Version

221 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.

New Living Translation

221 Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.

Matthew Henry's Commentary on Revelation 22:1

Commentary on Revelation 22:1-5

(Read Revelation 22:1-5)

All streams of earthly comfort are muddy; but these are clear, and refreshing. They give life, and preserve life, to those who drink of them, and thus they will flow for evermore. These point to the quickening and sanctifying influences of the Holy Spirit, as given to sinners through Christ. The Holy Spirit, proceeding from the Father and the Son, applies this salvation to our souls by his new-creating love and power. The trees of life are fed by the pure waters of the river that comes from the throne of God. The presence of God in heaven, is the health and happiness of the saints. This tree was an emblem of Christ, and of all the blessings of his salvation; and the leaves for the healing of the nations, mean that his favour and presence supply all good to the inhabitants of that blessed world. The devil has no power there; he cannot draw the saints from serving God, nor can he disturb them in the service of God. God and the Lamb are here spoken of as one. Service there shall be not only freedom, but honour and dominion. There will be no night; no affliction or dejection, no pause in service or enjoyment: no diversions or pleasures or man's inventing will there be wanted. How different all this from gross and merely human views of heavenly happiness, even those which refer to pleasures of the mind!