15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

Other Translations of Psalm 44:15

New International Version

15 I live in disgrace all day long, and my face is covered with shame

English Standard Version

15 All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face

The Message

15 Every day I'm up against it, my nose rubbed in my shame -

New King James Version

15 My dishonor is continually before me, And the shame of my face has covered me,

New Living Translation

15 We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 44:15

Commentary on Psalm 44:9-16

(Read Psalm 44:9-16)

The believer must have times of temptation, affliction, and discouragement; the church must have seasons of persecution. At such times the people of God will be ready to fear that he has cast them off, and that his name and truth will be dishonoured. But they should look above the instruments of their trouble, to God, well knowing that their worst enemies have no power against them, but what is permitted from above.

16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

Other Translations of Psalm 44:16

New International Version

16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.

English Standard Version

16 at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.

The Message

16 Gossip and ridicule fill the air, people out to get me crowd the street.

New King James Version

16 Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.

New Living Translation

16 All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 44:16

Commentary on Psalm 44:9-16

(Read Psalm 44:9-16)

The believer must have times of temptation, affliction, and discouragement; the church must have seasons of persecution. At such times the people of God will be ready to fear that he has cast them off, and that his name and truth will be dishonoured. But they should look above the instruments of their trouble, to God, well knowing that their worst enemies have no power against them, but what is permitted from above.

4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Other Translations of Psalm 79:4

New International Version

4 We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

English Standard Version

4 We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.

The Message

4 We're nothing but a joke to our neighbors, graffiti scrawled on the city walls.

New King James Version

4 We have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.

New Living Translation

4 We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 79:4

Commentary on Psalm 79:1-5

(Read Psalm 79:1-5)

God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.

17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. 18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the Lord. 19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the Lord behold the earth; 20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Other Translations of Psalm 102:17-20

New International Version

17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea. 18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord: 19 "The Lord looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth, 20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."

English Standard Version

17 he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer. 18 Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the Lord: 19 that he looked down from his holy height; from heaven the Lord looked at the earth, 20 to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,

The Message

17 When he attends to the prayer of the wretched. He won't dismiss their prayer. 18 Write this down for the next generation so people not yet born will praise God: 19 "God looked out from his high holy place; from heaven he surveyed the earth. 20 He listened to the groans of the doomed, he opened the doors of their death cells."

New King James Version

17 He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer. 18 This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the Lord. 19 For He looked down from the height of His sanctuary; From heaven the Lord viewed the earth, 20 To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,

New Living Translation

17 He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas. 18 Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the Lord . 19 Tell them the Lord looked down from his heavenly sanctuary. He looked down to earth from heaven 20 to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 102:17-20

Commentary on Psalm 102:12-22

(Read Psalm 102:12-22)

We are dying creatures, but God is an everlasting God, the protector of his church; we may be confident that it will not be neglected. When we consider our own vileness, our darkness and deadness, and the manifold defects in our prayers, we have cause to fear that they will not be received in heaven; but we are here assured of the contrary, for we have an Advocate with the Father, and are under grace, not under the law. Redemption is the subject of praise in the Christian church; and that great work is described by the temporal deliverance and restoration of Israel. Look down upon us, Lord Jesus; and bring us into the glorious liberty of thy children, that we may bless and praise thy name.

6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence,

Other Translations of Isaiah 62:6

New International Version

6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the Lord, give yourselves no rest,

English Standard Version

6 On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,

The Message

6 I've posted watchmen on your walls, Jerusalem. Day and night they keep at it, praying, calling out, reminding God to remember.

New King James Version

6 I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the Lord, do not keep silent,

New Living Translation

6 O Jerusalem, I have posted watchmen on your walls; they will pray day and night, continually. Take no rest, all you who pray to the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:6

Commentary on Isaiah 62:6-9

(Read Isaiah 62:6-9)

God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, Luke 11:5,6. It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.

7 And give him no rest, [1] till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

Other Translations of Isaiah 62:7

New International Version

7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.

English Standard Version

7 and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth.

The Message

7 They are to give him no peace until he does what he said, until he makes Jerusalem famous as the City of Praise.

New King James Version

7 And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.

New Living Translation

7 Give the Lord no rest until he completes his work, until he makes Jerusalem the pride of the earth.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:7

Commentary on Isaiah 62:6-9

(Read Isaiah 62:6-9)

God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, Luke 11:5,6. It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.