2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Other Translations of Psalm 3:2

New International Version

2 Many are saying of me, "God will not deliver him."The Hebrew has "Selah" (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 4 and 8.

English Standard Version

2 many are saying of my soul, there is no salvation for him in God. SelahThe meaning of the Hebrew word Selah, used frequently in the Psalms, is uncertain. It may be a musical or liturgical direction

The Message

2 Mobs of them all around me, roaring their mockery: "Hah! No help for him from God!"

New King James Version

2 Many are they who say of me, "There is no help for him in God." Selah

New Living Translation

2 So many are saying, "God will never rescue him!" Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 3:2

Commentary on Psalm 3:1-3

(Read Psalm 3:1-3)

An active believer, the more he is beaten off from God, either by the rebukes of providence, or the reproaches of enemies, the faster hold he will take, and the closer will he cleave to him. A child of God startles at the very thought of despairing of help in God. See what God is to his people, what he will be, what they have found him, what David found in him. 1. Safety; a shield for me; which denotes the advantage of that protection. 2. Honour; those whom God owns for his, have true honour put upon them. 3. Joy and deliverance. If, in the worst of times, God's people can lift up their heads with joy, knowing that all shall work for good to them, they will own God as giving them both cause and hearts to rejoice.