8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; [1] happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

Other Translations of Psalm 137:8

New International Version

8 Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who repays you according to what you have done to us.

English Standard Version

8 O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us!

The Message

8 And you, Babylonians - ravagers! A reward to whoever gets back at you for all you've done to us;

New King James Version

8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!

New Living Translation

8 O Babylon, you will be destroyed. Happy is the one who pays you back for what you have done to us.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 137:8

Commentary on Psalm 137:5-9

(Read Psalm 137:5-9)

What we love, we love to think of. Those that rejoice in God, for his sake make Jerusalem their joy. They stedfastly resolved to keep up this affection. When suffering, we should recollect with godly sorrow our forfeited mercies, and our sins by which we lost them. If temporal advantages ever render a profession, the worst calamity has befallen him. Far be it from us to avenge ourselves; we will leave it to Him who has said, Vengeance is mine. Those that are glad at calamities, especially at the calamities of Jerusalem, shall not go unpunished. We cannot pray for promised success to the church of God without looking to, though we do not utter a prayer for, the ruin of her enemies. But let us call to mind to whose grace and finished salvation alone it is, that we have any hopes of being brought home to the heavenly Jerusalem.

8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Other Translations of Isaiah 1:8

New International Version

8 Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege.

English Standard Version

8 And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.

The Message

8 Daughter Zion is deserted - like a tumbledown shack on a dead-end street, Like a tarpaper shanty on the wrong side of the tracks, like a sinking ship abandoned by the rats.

New King James Version

8 So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.

New Living Translation

8 Beautiful Jerusalem stands abandoned like a watchman's shelter in a vineyard, like a lean-to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 1:8

Commentary on Isaiah 1:1-9

(Read Isaiah 1:1-9)

Isaiah signifies, "The salvation of the Lord;" a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health.