5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

Other Translations of Psalm 103:5

New International Version

5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.

English Standard Version

5 who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle's.

The Message

5 He wraps you in goodness - beauty eternal. He renews your youth - you're always young in his presence.

New King James Version

5 Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle's.

New Living Translation

5 He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle's!

Matthew Henry's Commentary on Psalm 103:5

Commentary on Psalm 103:1-5

(Read Psalm 103:1-5)

By the pardon of sin, that is taken away which kept good things from us, and we are restored to the favor of God, who bestows good things on us. Think of the provocation; it was sin, and yet pardoned: how many the provocations, yet all pardoned! God is still forgiving, as we are still sinning and repenting. The body finds the melancholy consequences of Adam's offence, it is subject to many infirmities, and the soul also. Christ alone forgives all our sins; it is he alone who heals all our infirmities. And the person who finds his sin cured, has a well-grounded assurance that it is forgiven. When God, by the graces and comforts of his Spirit, recovers his people from their decays, and fills them with new life and joy, which is to them an earnest of eternal life and joy, they may then be said to return to the days of their youth, Job 33:25.

31 But they that wait upon the Lord shall renew [1] their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Other Translations of Isaiah 40:31

New International Version

31 but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.

English Standard Version

31 but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.

The Message

31 But those who wait upon God get fresh strength. They spread their wings and soar like eagles, They run and don't get tired, they walk and don't lag behind.

New King James Version

31 But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.

New Living Translation

31 But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 40:31

Commentary on Isaiah 40:27-31

(Read Isaiah 40:27-31)

The people of God are reproved for their unbelief and distrust of God. Let them remember they took the names Jacob and Israel, from one who found God faithful to him in all his straits. And they bore these names as a people in covenant with Him. Many foolish frets, and foolish fears, would vanish before inquiry into the causes. It is bad to have evil thoughts rise in our minds, but worse to turn them into evil words. What they had known, and had heard, was sufficient to silence all these fears and distrusts. Where God had begun the work of grace, he will perfect it. He will help those who, in humble dependence on him, help themselves. As the day, so shall the strength be. In the strength of Divine grace their souls shall ascend above the world. They shall run the way of God's commandments cheerfully. Let us watch against unbelief, pride, and self-confidence. If we go forth in our own strength, we shall faint, and utterly fall; but having our hearts and our hopes in heaven, we shall be carried above all difficulties, and be enabled to lay hold of the prize of our high calling in Christ Jesus.