37 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Other Translations of Matthew 15:37

New International Version

37 They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.

English Standard Version

37 And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over.

The Message

37 Everyone ate. They had all they wanted. It took seven large baskets to collect the leftovers.

New King James Version

37 So they all ate and were filled, and they took up seven large baskets full of the fragments that were left.

New Living Translation

37 They all ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 15:37

Commentary on Matthew 15:29-39

(Read Matthew 15:29-39)

Whatever our case is, the only way to find ease and relief, is to lay it at Christ's feet, to submit it to him, and refer it to his disposal. Those who would have spiritual healing from Christ, must be ruled as he pleases. See what work sin has made; what various diseases human bodies are subject to. Here were such diseases as fancy could neither guess the cause nor the cure of, yet these were subject to the command of Christ. The spiritual cures that Christ works are wonderful. When blind souls are made to see by faith, the dumb to speak in prayer, the maimed and the lame to walk in holy obedience, it is to be wondered at. His power was also shown to the multitude, in the plentiful provision he made for them: the manner is much the same as before. All did eat, and were filled. Those whom Christ feeds, he fills. With Christ there is bread enough, and to spare; supplies of grace for more than seek it, and for those that seek for more. Christ sent away the people. Though he had fed them twice, they must not look for miracles to find their daily bread. Let them go home to their callings and their own tables. Lord, increase our faith, and pardon our unbelief, teaching us to live upon thy fulness and bounty, for all things pertaining to this life, and that which is to come.

8 So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

Other Translations of Mark 8:8

New International Version

8 The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.

English Standard Version

8 And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full.

The Message

8 The crowd ate its fill. Seven sacks of leftovers were collected.

New King James Version

8 So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments.

New Living Translation

8 They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.

Matthew Henry's Commentary on Mark 8:8

Commentary on Mark 8:1-10

(Read Mark 8:1-10)

Our Lord Jesus encouraged the meanest to come to him for life and grace. Christ knows and considers our frames. The bounty of Christ is always ready; to show that, he repeated this miracle. His favours are renewed, as our wants and necessities are. And those need not fear want, who have Christ to live upon by faith, and do so with thanksgiving.

17 And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Other Translations of Luke 9:17

New International Version

17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.

English Standard Version

17 And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces.

The Message

17 After the people had all eaten their fill, twelve baskets of leftovers were gathered up.

New King James Version

17 So they all ate and were filled, and twelve baskets of the leftover fragments were taken up by them.

New Living Translation

17 They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers!

Matthew Henry's Commentary on Luke 9:17

Commentary on Luke 9:10-17

(Read Luke 9:10-17)

The people followed Jesus, and though they came unseasonably, yet he gave them what they came for. He spake unto them of the kingdom of God. He healed those who had need of healing. And with five loaves of bread and two fishes, Christ fed five thousand men. He will not see those that fear him, and serve him faithfully, want any good thing. When we receive creature-comforts, we must acknowledge that we receive them from God, and that we are unworthy to receive them; that we owe them all, and all the comfort we have in them, to the mediation of Christ, by whom the curse is taken away. The blessing of Christ will make a little go a great way. He fills every hungry soul, abundantly satisfies it with the goodness of his house. Here were fragments taken up: in our Father's house there is bread enough, and to spare. We are not straitened, nor stinted in Christ.

12 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.

Other Translations of John 6:12

New International Version

12 When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted."

English Standard Version

12 And when they had eaten their fill, he told his disciples, "Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost."

The Message

12 When the people had eaten their fill, he said to his disciples, "Gather the leftovers so nothing is wasted."

New King James Version

12 So when they were filled, He said to His disciples, "Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost."

New Living Translation

12 After everyone was full, Jesus told his disciples, "Now gather the leftovers, so that nothing is wasted."

Matthew Henry's Commentary on John 6:12

Commentary on John 6:1-14

(Read John 6:1-14)

John relates the miracle of feeding the multitude, for its reference to the following discourse. Observe the effect this miracle had upon the people. Even the common Jews expected the Messiah to come into the world, and to be a great Prophet. The Pharisees despised them as not knowing the law; but they knew most of Him who is the end of the law. Yet men may acknowledge Christ as that Prophet, and still turn a deaf ear to him.