10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

Other Translations of Joshua 2:10

New International Version

10 We have heard how the Lord dried up the water of the Red SeaOr "the Sea of Reeds" for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.

English Standard Version

10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction.That is, set apart (devoted) as an offering to the Lord (for destruction)

The Message

10 We heard how God dried up the waters of the Red Sea before you when you left Egypt, and what he did to the two Amorite kings east of the Jordan, Sihon and Og, whom you put under a holy curse and destroyed.

New King James Version

10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

New Living Translation

10 For we have heard how the Lord made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed.

Matthew Henry's Commentary on Joshua 2:10

Commentary on Joshua 2:8-21

(Read Joshua 2:8-21)

Rahab had heard of the miracles the Lord wrought for Israel. She believed that his promises would certainly be fulfilled, and his threatenings take effect; and that there was no way of escape but by submitting to him, and joining with his people. The conduct of Rahab proved that she had the real principle of Divine faith. Observe the promises the spies made to her. The goodness of God is often expressed by his kindness and truth, Psalm 117:2; in both these we must be followers of him. Those who will be conscientious in keeping promises, are cautious in making them. The spies make needful conditions. The scarlet cord, like the blood upon the doorpost at the passover, recalls to remembrance the sinner's security under the atoning blood of Christ; and that we are to flee thereto for refuge from the wrath of a justly offended God. The same cord Rahab used for the saving of these Israelites, was to be used for her own safety. What we serve and honour God with, we may expect he will bless, and make useful to us.

23 For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Other Translations of Joshua 4:23

New International Version

23 For the Lord your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The Lord your God did to the Jordan what he had done to the Red SeaOr "the Sea of Reeds" when he dried it up before us until we had crossed over.

English Standard Version

23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,

The Message

23 "Yes, God, your God, dried up the Jordan's waters for you until you had crossed, just as God, your God, did at the Red Sea, which had dried up before us until we had crossed.

New King James Version

23 for the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over,

New Living Translation

23 For the Lord your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over.

Matthew Henry's Commentary on Joshua 4:23

Commentary on Joshua 4:20-24

(Read Joshua 4:20-24)

It is the duty of parents to tell their children betimes of the words and works of God, that they may be trained up in the way they should go. In all the instruction parents give their children, they should teach them to fear God. Serious godliness is the best learning. Are we not called, as much as the Israelites, to praise the loving-kindness of our God? Shall we not raise a pillar to our God, who has brought us through dangers and distresses in so wonderful a way? For hitherto the Lord hath helped us, as much as he did his saints of old. How great the stupidity and ingratitude of men, who perceive not His hand, and will not acknowledge his goodness, in their frequent deliverances!

6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

Other Translations of Psalm 66:6

New International Version

6 He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot- come, let us rejoice in him.

English Standard Version

6 He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There did we rejoice in him,

The Message

6 He converted sea to dry land; travelers crossed the river on foot. Now isn't that cause for a song?

New King James Version

6 He turned the sea into dry land; They went through the river on foot. There we will rejoice in Him.

New Living Translation

6 He made a dry path through the Red Sea, and his people went across on foot. There we rejoiced in him.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 66:6

Commentary on Psalm 66:1-7

(Read Psalm 66:1-7)

The holy church throughout all the world lifts up her voice, to laud that Name which is above every name, to make the praise of Jesus glorious, both by word and deed; that others may be led to glorify him also. But nothing can bring men to do this aright, unless his effectual grace create their hearts anew unto holiness; and in the redemption by the death of Christ, and the glorious deliverances it effects, are more wondrous works than Israel's deliverance from Egyptian bondage.

13 Thou didst divide [1] the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

Other Translations of Psalm 74:13

New International Version

13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.

English Standard Version

13 You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monstersOr the great sea creatures on the waters.

The Message

13 With one blow you split the sea in two, you made mincemeat of the dragon Tannin.

New King James Version

13 You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents in the waters.

New Living Translation

13 You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 74:13

Commentary on Psalm 74:12-17

(Read Psalm 74:12-17)

The church silences her own complaints. What God had done for his people, as their King of old, encouraged them to depend on him. It was the Lord's doing, none besides could do it. This providence was food to faith and hope, to support and encourage in difficulties. The God of Israel is the God of nature. He that is faithful to his covenant about the day and the night, will never cast off those whom he has chosen. We have as much reason to expect affliction, as to expect night and winter. But we have no more reason to despair of the return of comfort, than to despair of day and summer. And in the world above we shall have no more changes.

11 Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd [2] of his flock? where is he that put his holy Spirit within him? 12 That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? 13 That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

Other Translations of Isaiah 63:11-13

New International Version

11 Then his people recalledOr "But may he recall" the days of old, the days of Moses and his people- where is he who brought them through the sea, with the shepherd of his flock? Where is he who set his Holy Spirit among them, 12 who sent his glorious arm of power to be at Moses' right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown, 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;

English Standard Version

11 Then he remembered the days of old, of Moses and his people.Or Then his people remembered the days of old, of Moses Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put in the midst of them his Holy Spirit, 12 who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name, 13 who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.

The Message

11 Then they remembered the old days, the days of Moses, God's servant: "Where is he who brought the shepherds of his flock up and out of the sea? And what happened to the One who set his Holy Spirit within them? 12 Who linked his arm with Moses' right arm, divided the waters before them, Making him famous ever after, 13 and led them through the muddy abyss as surefooted as horses on hard, level ground?

New King James Version

11 Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying: "Where is He who brought them up out of the sea With the shepherd of His flock? Where is He who put His Holy Spirit within them, 12 Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name, 13 Who led them through the deep, As a horse in the wilderness, That they might not stumble?"

New Living Translation

11 Then they remembered those days of old when Moses led his people out of Egypt. They cried out, "Where is the one who brought Israel through the sea, with Moses as their shepherd? Where is the one who sent his Holy Spirit to be among his people? 12 Where is the one whose power was displayed when Moses lifted up his hand- the one who divided the sea before them, making himself famous forever? 13 Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 63:11-13

Commentary on Isaiah 63:7-14

(Read Isaiah 63:7-14)

The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.

Warning against Idolatry

101 Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Other Translations of 1 Corinthians 10:1

New International Version

Warning against Idolatry

101 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.

English Standard Version

Warning against Idolatry

101 For I want you to know, brothers,Or brothers and sisters that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,

The Message

Warning against Idolatry

101 Remember our history, friends, and be warned. All our ancestors were led by the providential Cloud and taken miraculously through the Sea.

New King James Version

Warning against Idolatry

101 Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under the cloud, all passed through the sea,

New Living Translation

Warning against Idolatry

101 I don't want you to forget, dear brothers and sisters, about our ancestors in the wilderness long ago. All of them were guided by a cloud that moved ahead of them, and all of them walked through the sea on dry ground.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 10:1

Commentary on 1 Corinthians 10:1-5

(Read 1 Corinthians 10:1-5)

To dissuade the Corinthians from communion with idolaters, and security in any sinful course, the apostle sets before them the example of the Jewish nation of old. They were, by a miracle, led through the Red Sea, where the pursuing Egyptians were drowned. It was to them a typical baptism. The manna on which they fed was a type of Christ crucified, the Bread which came down from heaven, which whoso eateth shall live for ever. Christ is the Rock on which the Christian church is built; and of the streams that issue therefrom, all believers drink, and are refreshed. It typified the sacred influences of the Holy Spirit, as given to believers through Christ. But let none presume upon their great privileges, or profession of the truth; these will not secure heavenly happiness.

29 By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

Other Translations of Hebrews 11:29

New International Version

29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.

English Standard Version

29 By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.

The Message

29 By an act of faith, Israel walked through the Red Sea on dry ground. The Egyptians tried it and drowned.

New King James Version

29 By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned.

New Living Translation

29 It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, they were all drowned.

Matthew Henry's Commentary on Hebrews 11:29

Commentary on Hebrews 11:20-31

(Read Hebrews 11:20-31)

Isaac blessed Jacob and Esau, concerning things to come. Things present are not the best things; no man knoweth love or hatred by having them or wanting them. Jacob lived by faith, and he died by faith, and in faith. Though the grace of faith is of use always through our whole lives, it is especially so when we come to die. Faith has a great work to do at last, to help the believer to die to the Lord, so as to honour him, by patience, hope, and joy. Joseph was tried by temptations to sin, by persecution for keeping his integrity; and he was tried by honours and power in the court of Pharaoh, yet his faith carried him through. It is a great mercy to be free from wicked laws and edicts; but when we are not so, we must use all lawful means for our security. In this faith of Moses' parents there was a mixture of unbelief, but God was pleased to overlook it. Faith gives strength against the sinful, slavish fear of men; it sets God before the soul, shows the vanity of the creature, and that all must give way to the will and power of God. The pleasures of sin are, and will be, but short; they must end either in speedy repentance or in speedy ruin. The pleasures of this world are for the most part the pleasures of sin; they are always so when we cannot enjoy them without deserting God and his people. Suffering is to be chosen rather than sin; there being more evil in the least sin, than there can be in the greatest suffering. God's people are, and always have been, a reproached people. Christ accounts himself reproached in their reproaches; and thus they become greater riches than the treasures of the richest empire in the world. Moses made his choice when ripe for judgment and enjoyment, able to know what he did, and why he did it. It is needful for persons to be seriously religious; to despise the world, when most capable of relishing and enjoying it. Believers may and ought to have respect to the recompence of reward. By faith we may be fully sure of God's providence, and of his gracious and powerful presence with us. Such a sight of God will enable believers to keep on to the end, whatever they may meet in the way. It is not owing to our own righteousness, or best performances, that we are saved from the wrath of God; but to the blood of Christ, and his imputed righteousness. True faith makes sin bitter to the soul, even while it receives the pardon and atonement. All our spiritual privileges on earth, should quicken us in our way to heaven. The Lord will make even Babylon fall before the faith of his people, and when he has some great thing to do for them, he raises up great and strong faith in them. A true believer is desirous, not only to be in covenant with God, but in communion with the people of God; and is willing to fare as they fare. By her works Rahab declared herself to be just. That she was not justified by her works appears plainly; because the work she did was faulty in the manner, and not perfectly good, therefore it could not be answerable to the perfect justice or righteousness of God.