18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Other Translations of Joshua 10:18

New International Version

18 he said, "Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.

English Standard Version

18 And Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave and set men by it to guard them,

The Message

18 Joshua said, "Roll big stones against the mouth of the cave and post guards to keep watch.

New King James Version

18 So Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them.

New Living Translation

18 he issued this command: "Cover the opening of the cave with large rocks, and place guards at the entrance to keep the kings inside.

Matthew Henry's Commentary on Joshua 10:18

Commentary on Joshua 10:15-27

(Read Joshua 10:15-27)

None moved his tongue against any of the children of Israel. This shows their perfect safety. The kings were called to an account, as rebels against the Israel of God. Refuges of lies will but secure for God's judgment. God punished the abominable wickedness of these kings, the measure of whose iniquity was now full. And by this public act of justice, done upon these ringleaders of the Canaanites in sin, he would possess his people with the greater dread and detestation of the sins of the nations that God cast out from before them. Here is a type and figure of Christ's victories over the powers of darkness, and of believers' victories through him. In our spiritual conflicts we must not be satisfied with obtaining some important victory. We must pursue our scattered enemies, searching out the remains of sin as they rise up in our hearts, and thus pursue the conquest. In so doing, the Lord will afford light until the warfare be accomplished.

17 And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Other Translations of Daniel 6:17

New International Version

17 A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel's situation might not be changed.

English Standard Version

17 And a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.

The Message

17 A stone slab was placed over the opening of the den. The king sealed the cover with his signet ring and the signet rings of all his nobles, fixing Daniel's fate.

New King James Version

17 Then a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signets of his lords, that the purpose concerning Daniel might not be changed.

New Living Translation

17 A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed the stone with his own royal seal and the seals of his nobles, so that no one could rescue Daniel.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 6:17

Commentary on Daniel 6:11-17

(Read Daniel 6:11-17)

It is no new thing for what is done faithfully, in conscience toward God, to be misrepresented as done obstinately, and in contempt of the civil powers. Through want of due thought, we often do that which afterwards, like Darius, we see cause a thousand times to wish undone again. Daniel, that venerable man, is brought as the vilest of malefactors, and is thrown into the den of lions, to be devoured, only for worshipping his God. No doubt the placing the stone was ordered by the providence of God, that the miracle of Daniel's deliverance might appear more plain; and the king sealed it with his own signet, probably lest Daniel's enemies should kill him. Let us commit our lives and souls unto God, in well-doing. We cannot place full confidence even in men whom we faithfully serve; but believers may, in all cases, be sure of the Divine favour and consolation.

60 And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

Other Translations of Matthew 27:60

New International Version

60 and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.

English Standard Version

60 and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.

The Message

60 put it in his own tomb, a new tomb only recently cut into the rock, and rolled a large stone across the entrance. Then he went off.

New King James Version

60 and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed.

New Living Translation

60 He placed it in his own new tomb, which had been carved out of the rock. Then he rolled a great stone across the entrance and left.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 27:60

Commentary on Matthew 27:57-61

(Read Matthew 27:57-61)

In the burial of Christ was nothing of pomp or solemnity. As Christ had not a house of his own, wherein to lay his head, while he lived, so he had not a grave of his own, wherein to lay his body, when he was dead. Our Lord Jesus, who had no sin of his own, had no grave of his own. The Jews designed that he should have made his grave with the wicked, should have been buried with the thieves with whom he was crucified, but God overruled it, so that he should make it with the rich in his death, Isaiah 53:9. And although to the eye of man the beholding a funeral may cause terror, yet if we remember how Christ by his burial has changed the nature of the grave to believers, it should make us rejoice. And we are ever to imitate Christ's burial in being continually occupied in the spiritual burial of our sins.