19 The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

Other Translations of Job 14:19

New International Version

19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope.

English Standard Version

19 the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.

The Message

19 Stones wear smooth and soil erodes, as you relentlessly grind down our hope.

New King James Version

19 As water wears away stones, And as torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man.

New Living Translation

19 as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.

Matthew Henry's Commentary on Job 14:19

Commentary on Job 14:16-22

(Read Job 14:16-22)

Job's faith and hope spake, and grace appeared to revive; but depravity again prevailed. He represents God as carrying matters to extremity against him. The Lord must prevail against all who contend with him. God may send disease and pain, we may lose all comfort in those near and dear to us, every hope of earthly happiness may be destroyed, but God will receive the believer into realms of eternal happiness. But what a change awaits the prosperous unbeliever! How will he answer when God shall call him to his tribunal? The Lord is yet upon a mercy-seat, ready to be gracious. Oh that sinners would be wise, that they would consider their latter end! While man's flesh is upon him, that is, the body he is so loth to lay down, it shall have pain; and while his soul is within him, that is, the spirit he is so loth to resign, it shall mourn. Dying work is hard work; dying pangs often are sore pangs. It is folly for men to defer repentance to a death-bed, and to have that to do which is the one thing needful, when unfit to do anything.

15 For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding. [1]

Other Translations of 1 Chronicles 29:15

New International Version

15 We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.

English Standard Version

15 For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.Septuagint, Vulgate; Hebrew hope, or prospect

The Message

15 As far as you're concerned, we're homeless, shiftless wanderers like our ancestors, our lives mere shadows, hardly anything to us.

New King James Version

15 For we are aliens and pilgrims before You, As were all our fathers; Our days on earth are as a shadow, And without hope.

New Living Translation

15 We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.

Matthew Henry's Commentary on 1 Chronicles 29:15

Commentary on 1 Chronicles 29:10-19

(Read 1 Chronicles 29:10-19)

We cannot form a right idea of the magnificence of the temple, and the buildings around it, about which such quantities of gold and silver were employed. But the unsearchable riches of Christ exceed the splendour of the temple, infinitely more than that surpassed the meanest cottage on earth. Instead of boasting of these large oblations, David gave solemn thanks to the Lord. All they gave for the Lord's temple was his own; if they attempted to keep it, death would soon have removed them from it. They only use they could make of it to their real advantage, was, to consecrate it to the service of Him who gave it.