4 Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the Lord; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

Other Translations of Jeremiah 8:4

New International Version

4 "Say to them, 'This is what the Lord says: " 'When people fall down, do they not get up? When someone turns away, do they not return?

English Standard Version

4 "You shall say to them, Thus says the Lord: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?

The Message

4 "Tell them this, God's Message: "'Do people fall down and not get up? Or take the wrong road and then just keep going?

New King James Version

4 "Moreover you shall say to them, 'Thus says the Lord: "Will they fall and not rise? Will one turn away and not return?

New Living Translation

4 "Jeremiah, say to the people, 'This is what the Lord says: "'When people fall down, don't they get up again? When they discover they're on the wrong road, don't they turn back?

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 8:4

Commentary on Jeremiah 8:4-13

(Read Jeremiah 8:4-13)

What brought this ruin? 1. The people would not attend to reason; they would not act in the affairs of their souls with common prudence. Sin is backsliding; it is going back from the way that leads to life, to that which leads to destruction. 2. They would not attend to the warning of conscience. They did not take the first step towards repentance: true repentance begins in serious inquiry as to what we have done, from conviction that we have done amiss. 3. They would not attend to the ways of providence, nor understand the voice of God in them, verse 7. They know not how to improve the seasons of grace, which God affords. Many boast of their religious knowledge, yet, unless taught by the Spirit of God, the instinct of brutes is a more sure guide than their supposed wisdom. 4. They would not attend to the written word. Many enjoy abundance of the means of grace, have Bibles and ministers, but they have them in vain. They will soon be ashamed of their devices. The pretenders to wisdom were the priests and the false prophets. They flattered people in sin, and so flattered them into destruction, silencing their fears and complaints with, All is well. Selfish teachers may promise peace when there is no peace; and thus men encourage each other in committing evil; but in the day of visitation they will have no refuge to flee unto.

3 O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Other Translations of Jeremiah 5:3

New International Version

3 Lord, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.

English Standard Version

3 O Lord, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent.

The Message

3 But you, God, you have an eye for truth, don't you? You hit them hard, but it didn't faze them. You disciplined them, but they refused correction. Hardheaded, harder than rock, they wouldn't change.

New King James Version

3 O Lord, are not Your eyes on the truth? You have stricken them, But they have not grieved; You have consumed them, But they have refused to receive correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to return.

New Living Translation

3 Lord, you are searching for honesty. You struck your people, but they paid no attention. You crushed them, but they refused to be corrected. They are determined, with faces set like stone; they have refused to repent.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 5:3

Commentary on Jeremiah 5:1-9

(Read Jeremiah 5:1-9)

None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.