31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

Other Translations of Jeremiah 5:31

New International Version

31 The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?

English Standard Version

31 the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?

The Message

31 Prophets preach lies and priests hire on as their assistants. And my people love it. They eat it up! But what will you do when it's time to pick up the pieces?

New King James Version

31 The prophets prophesy falsely, And the priests rule by their own power; And My people love to have it so. But what will you do in the end?

New Living Translation

31 the prophets give false prophecies, and the priests rule with an iron hand. Worse yet, my people like it that way! But what will you do when the end comes?

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 5:31

Commentary on Jeremiah 5:19-31

(Read Jeremiah 5:19-31)

Unhumbled hearts are ready to charge God with being unjust in their afflictions. But they may read their sin in their punishment. If men will inquire wherefore the Lord doeth hard things unto them, let them think of their sins. The restless waves obeyed the Divine decree, that they should not pass the sandy shores, which were as much a restraint as lofty mountains; but they burst all restraints of God's law, and were wholly gone into wickedness. Neither did they consider their interest. While the Lord, year after year, reserves to us the appointed weeks of harvest, men live on his bounty; yet they transgress against him. Sin deprives us of God's blessings; it makes the heaven as brass, and the earth as iron. Certainly the things of this world are not the best things; and we are not to think, that, because evil men prosper, God allows their practices. Though sentence against evil works is not executed speedily, it will be executed. Shall I not visit for these things? This speaks the certainty and the necessity of God's judgments. Let those who walk in bad ways consider that an end will come, and there will be bitterness in the latter end.

9 And there shall be, like people, like priest: and I will punish [1] them for their ways, and reward them their doings.

Other Translations of Hosea 4:9

New International Version

9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

English Standard Version

9 And it shall be like people, like priest; I will punish them for their ways and repay them for their deeds.

The Message

9 The result: You can't tell the people from the priests, the priests from the people. I'm on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they've lived.

New King James Version

9 And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.

New Living Translation

9 'And what the priests do, the people also do.' So now I will punish both priests and people for their wicked deeds.

Matthew Henry's Commentary on Hosea 4:9

Commentary on Hosea 4:6-11

(Read Hosea 4:6-11)

Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.