38 They shall roar together like lions: they shall yell [1] as lions' whelps.

Other Translations of Jeremiah 51:38

New International Version

38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.

English Standard Version

38 "They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.

The Message

38 "The Babylonians will be like lions and their cubs, ravenous, roaring for food.

New King James Version

38 They shall roar together like lions, They shall growl like lions' whelps.

New Living Translation

38 Her people will roar together like strong lions. They will growl like lion cubs.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 51:38

Commentary on Jeremiah 51:1-58

(Read Jeremiah 51:1-58)

The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, Revelation 18:9,19. The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.

2 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

Other Translations of Isaiah 22:2

New International Version

2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.

English Standard Version

2 you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle.

The Message

2 Shouting and cheering in the streets, the city noisy with celebrations!

New King James Version

2 You who are full of noise, A tumultuous city, a joyous city? Your slain men are not slain with the sword, Nor dead in battle.

New Living Translation

2 The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed not in battle but by famine and disease.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 22:2

Commentary on Isaiah 22:1-7

(Read Isaiah 22:1-7)

Why is Jerusalem in such terror? Her slain men are not slain with the sword, but with famine; or, slain with fear, disheartened. Their rulers fled, but were overtaken. The servants of God, who foresee and warn sinners of coming miseries, are affected by the prospect. But all the horrors of a city taken by storm, faintly shadow forth the terrors of the day of wrath.