9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians [1] and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Other Translations of Jeremiah 46:9

New International Version

9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors-men of CushThat is, the upper Nile region and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.

English Standard Version

9 Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.

The Message

9 Run, horses! Roll, chariots! Advance, soldiers from Cush and Put with your shields, Soldiers from Lud, experts with bow and arrow.

New King James Version

9 Come up, O horses, and rage, O chariots! And let the mighty men come forth: The Ethiopians and the Libyans who handle the shield, And the Lydians who handle and bend the bow.

New Living Translation

9 Charge, you horses and chariots; attack, you mighty warriors of Egypt! Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia who are skilled with the shield and bow!

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 46:9

Commentary on Jeremiah 46:1-12

(Read Jeremiah 46:1-12)

The whole word of God is against those who obey not the gospel of Christ; but it is for those, even of the Gentiles, who turn to Him. The prophecy begins with Egypt. Let them strengthen themselves with all the art and interest they have, yet it shall be all in vain. The wounds God inflicts on his enemies, cannot be healed by medicines. Power and prosperity soon pass from one to another in this changing world.

21 Also her hired men are in the midst of her like fatted [2] bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.

Other Translations of Jeremiah 46:21

New International Version

21 The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.

English Standard Version

21 Even her hired soldiers in her midst are like fattened calves; yes, they have turned and fled together; they did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.

The Message

21 All her hired soldiers are stationed to defend her - like well-fed calves they are. But when their lives are on the line, they'll run off, cowards every one. When the going gets tough, they'll take the easy way out.

New King James Version

21 Also her mercenaries are in her midst like fat bulls, For they also are turned back, They have fled away together. They did not stand, For the day of their calamity had come upon them, The time of their punishment.

New Living Translation

21 Egypt's mercenaries have become like fattened calves. They, too, will turn and run, for it is a day of great disaster for Egypt, a time of great punishment.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 46:21

Commentary on Jeremiah 46:13-28

(Read Jeremiah 46:13-28)

Those who encroached on others, shall now be themselves encroached on. Egypt is now like a very fair heifer, not accustomed to the yoke of subjection; but destruction comes out of the north: the Chaldeans shall come. Comfort and peace are spoken to the Israel of God, designed to encourage them when the judgments of God were abroad among the nations. He will be with them, and only correct them in measure; and will not punish them with everlasting destruction from his presence.